WHAT EXISTS in Bulgarian translation

[wɒt ig'zists]
[wɒt ig'zists]
това което съществува
какво има
what's
what's wrong
what's the matter
what has
so what's
what have you got
what he's got
what do you got

Examples of using What exists in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
What exists on it and the particle's form of existence are,
Което съществува на него, и формата на съществуване на частицата,
the question“what exists?” reduces,
въпросът“какво съществува?” редуцира,
He who gave me unerring knowledge of what exists, to know the structure of the world and the activity.
Сам Той ми дарува истинско познание на това, що съществува, за да позная строежа на света и действието на стихиите.
He it was who gave me sure knowledge of what exists, to understand the structure of the world and the action of the elements.
Сам Той ми дарува истинско познание на това, що съществува, за да позная строежа на света и действието на стихиите.
When it comes to the existence of other dimensions, what exists in those dimensions, and who lives there, it's really hard to know using current scientific means;
Колкото до съществуването на други измерения, какво съществува в тези измерения и кой ги обитава- това наистина е трудно да се разбере чрез настоящите научни средства;
I can open this up and then scan what exists on the surface. You get some sense of the diversity of creatures that were brought in.
Мога да отворя това и след това да сканирам какво съществува на повърхността и да получа представа за различието на създанията, които са доведени тук.
The only correlation of forces that matters is what exists at a given point in time in a given place.
Единствената съпоставка на сили, която има значение, е в това какво съществува в дадено време и на дадено място.
What exists beyond the second divisory line is known by seers as the second attention,
Онова, което съществува отвъд втората разделителна линия, е познато на ясновидците като второто внимание, или другото ни"аз",
When it comes to the existence of various other dimensions, what exists in those dimensions and who lives there, it is very
Колкото до съществуването на други измерения, какво съществува в тези измерения и кой ги обитава- това наистина е трудно да се разбере чрез настоящите научни средства;
What exists beyond the second divisory line is known by seersas the second attention,
Онова, което съществува отвъд втората разделителна линия, е познато на ясновидците като второто внимание, или другото ни"аз",
When it comes to the existence of other dimensions, what exists in those dimensions, and who lives there, itís really hard to know using current scientific means;
Във Вселената има безброй нива на измерения. Колкото до съществуването на други измерения, какво съществува в тези измерения и кой ги обитава- това наистина е трудно да се разбере чрез настоящите научни средства;
but no one really knows what exists before birth or what kind of world is waiting after death.
е чисто биологично обяснение, но никой в същност не знае, какво съществува преди раждането и какъв свят ни очаква след смъртта.
we can know only that such content exists; we cannot know what exists.
сме можели да знаем единствено за съществуването на такова съдържание, а не какво съществува.
which levels they belong to, they have no idea what exists above them.
към кои нива принадлежат- нямат представа какво съществува над тях.
because conceptual confusion is likely to cloud our judgments about what exists and what we know.
концептуалната неяснота сякаш помрачава преценките ни за това какво съществува и какво ние знаем.
What existed before creation?
Какво е имало преди сътворението?
We don't know what existed before the Big Bang.
Не знаем какво е съществувало преди Големия Взрив.
What existed at the beginning?
Какво е имало в началото?
What existed then?
Какво е съществувало тогава?
What existed between you and LaTour?
Какво е имало между вас и Ла Тур?
Results: 56, Time: 0.0443

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian