IN THE VIEW OF THE COMMITTEE in Chinese translation

[in ðə vjuː ɒv ðə kə'miti]
[in ðə vjuː ɒv ðə kə'miti]
咨委会认为
在委员会看来

Examples of using In the view of the committee in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
In the view of the Committee, the performance measures are clear, realistic and specific, and are based mostly on relevant elements for assessing the expected accomplishments of the Office within the time frame of the budget period.
行预咨委会认为,业绩计量是明确、现实和具体的,并且大多是基于与评估该厅在预算期时间框架内的预期成绩相关的要素。
In the view of the Committee, these measures compromise the capacity of the CHRP to monitor the State party' s human rights compliance(arts. 2, 11 and 12).
委员会认为,这些措施削弱了菲律宾人权委员会监督缔约国遵守人权情况的能力。(第2、第11和第12条).
In the view of the Committee, the effort made to present precise and relevant performance measures greatly facilitates the assessment of progress made towards the achievement of the objectives of the Office.
行预咨委会认为,为提出精确和相关的业绩计量所作的努力极大地有利于评估在实现该厅目标方面取得的进展。
In the view of the Committee, the Secretary-General should have given adequate consideration to the additional options and alternative financing opportunities, some of which, or a combination of which, might prove viable.
委员会认为,秘书长应充分考虑更多选项和另外筹资机会。其中一些或一组或可证明是可行的。
This, in the view of the Committee, may be one factor in the disproportionate targeting of these posts for abolishment(see also paras. 85-87 above).
行预咨委会认为,这可能是这些员额过多成为裁撤目标的一个因素(另见上文第85-87段)。
In the view of the Committee, their financing from the regular budget may not be immediately required to ensure the effective performance of the mandate and the sustainability of the Office' s core activities.
行预咨委会认为,可能不是马上需要由经常预算为这些员额供资来确保有效执行任务和该办公室核心活动的可持续性。
In the view of the Committee, even though such targets can provide an indication of the relevance and applicability of the recommendations issued, their implementation rate is not directly under the control of OIOS.
委员会认为,虽然这样的具体目标可以表明所提出建议的贴切性和实用性,但是其落实程度并不在监督厅的直接控制之下。
In the view of the Committee, there is a need to further strengthen the current procedures of the transition process so as to alleviate the concerns of graduating countries and avoid disruptions and reversals in the progress achieved by them.
委员会认为,有必要进一步加强现行过渡过程的程序,以减轻毕业中国家的担忧,并避免这些国家取得的进展中断或逆转。
There is a need, in the view of the Committee, to identify outputs mandated by legislative bodies(non-discretionary outputs) and those initiated by the Secretariat(discretionary outputs)(para. 7).
委员会认为,还有必要分清立法机构授权的产出(非酌定产出)和秘书处主动提出的产出(酌定产出)(第7段)。
In the view of the Committee, the apparent lack of information given to the auditors on whether the extension of contracts was always subject to the prior completion of vendor performance evaluation is a very serious matter.
咨询委员会认为,关于是否须事先完成对供应商业绩的评估才能续签合同,审计员显然未获提供这方面的资料,这个问题十分严重。
In the view of the Committee, the ultimate responsibility rests with Headquarters for maintaining standards with regard to presentation, timeliness of submission, accuracy of figures and consistency in the definition and application of policies.
委员会认为,在列报、及时提交、数字准确性以及定义和政策应用的前后一致方面,维持标准的终极责任要由总部承担。
In the view of the Committee, the information on the development of a methodology for support arrangements to special political missions contained in the report of the Secretary-General(A/62/512, paras. 16-20) is unclear.
委员会认为,秘书长报告(A/62/512,第16至20段)所载关于为对特别政治任务的支助安排制订一种方法的内容不十分清楚。
In the view of the Committee, the justification for the requested post appears to be rather vague; the functions of the post do not seem to be linked to any specific output or activity to be implemented under the subprogramme.
委员会认为,要求设立这个员额的理由显得比较空洞;这个员额的职能看来并不与这一次级方案项下拟实施的任何特定产出和活动有联系。
In the view of the Committee, the conviction of the restaurant owner and the penalty imposed, albeit long after the events, constituted sanctions compatible with the obligations of the State party under the Convention.
委员会认为,对餐馆老板的判罪和进行处罚,尽管在事件发生很久以后才作出,但构成了与缔约国的《公约》义务相符合的制裁。
In the view of the Committee, the conviction of Mr. J.T. and the penalty imposed, albeit after a long period of time following the events, constitute sanctions compatible with the obligations of the State party.
委员会认为,对J.T.先生的判罪和处罚,尽管是在事件发生很久以后作出的,仍构成了与缔约国义务相符合的处罚。
There is also a need, in the view of the Committee, to identify outputs mandated by legislative bodies(non-discretionary outputs) and those initiated by the Secretariat(discretionary outputs)(see also para. 16 below).
委员会认为,还有必要分清立法机构授权的产出(非酌定产出)和秘书处主动提出的产出(酌定产出)(另见下文第16段)。
In the view of the Committee, the influence exerted by school teachers may justify restraints in order to ensure that legitimacy is not given by the school system to the expression of views which are discriminatory.
委员会认为,可以用学校教师的影响这一点来证明进行约束是正当的,以确保学校制度不为发表带有歧视性的观点提供合法外衣。
The Committee was also informed of a number of instances of overruns due to improper coding of expenditure, which, in the view of the Committee, indicates a need to improve monitoring and recording of expenditure.
委员会还获悉,由于支出的编码方法不当,出现几次超支。委员会认为,这表明需要改进对支出的监测和记录工作。
The Committee welcomes the change towards a more sectoral approach, although, in the view of the Committee, the number of subprogrammes and organizational units of ESCAP needs to be streamlined.
委员会欢迎朝着更加部门化方法的转变,尽管委员会认为亚太经社会次级方案和组织单位的数目必须削减。
Concerned about the fact that, in the view of the Committee on the Rights of the Child, there is a need to strengthen the juvenile justice system in the majority of States parties whose reports have been considered by the Committee,.
关切地注意到儿童权利委员会的一意见,即在其国别报告业经委员会审议的大多数缔约国都需要加强少年司法系统,.
Results: 164, Time: 0.0535

In the view of the committee in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Chinese