ON THE UNDERSTANDING in Chinese translation

[ɒn ðə ˌʌndə'stændiŋ]
[ɒn ðə ˌʌndə'stændiŋ]
的理解
了解
的前提

Examples of using On the understanding in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
(a) The deployment is on the understanding that the troop-contributing country will take such action; or.
(a)对于部署达成的谅解是,部队派遣国将采取这样的行动;或.
They should develop strategies to empower such people based on the understanding that conversion constitutes an inextricable part of freedom of religion or belief;
这些组织应制定策略,在理解皈依是宗教或信仰自由的一个不可分割组成部分的基础上,赋予这些人权力;.
(c) To strengthen child patients, survivors and their families on the understanding of childhood cancer and severe blood diseases;
(c)加强病童、康复者及其家人儿童癌症及严重血病的认识;.
The Center focuses on the understanding of religions globally through its research, publications, funding, and public programs.
中心通过研究、出版、资助和公共项目,专注理解全球宗教。
The disclosure of internal audit reports is undertaken on the understanding of mutual accountability between Member States regarding compliance with the procedures stated in paragraph 72.
披露是根据会员国相互负责遵守第72段规定的程序的谅解进行的。
(e) Approved the workplan and operational budget for 2009 on the understanding that sufficient funds will be available to finance the activities;
(e)核准2009年工作计划和业务预算,前提是将会有足够资金给有关活动供资;.
The Advisory Committee has no objection to the Secretary-General' s proposal, on the understanding that the positions will expire at the end of the 2010/11 period.
行预咨委会不反对秘书长的提议,但有一项理解,这些职位将在2010/11年度结束时终止。
On the understanding that two additional sessional periods should therefore be planned, the calendar for 2009 could be.
因此,根据应计划增加两个会期这样一个谅解,2009年的日历可以如下:.
The Union finally looks forward to the normalization of relations between the European Union and Nigeria, on the understanding that the positive developments in the country will continue.
欧洲联盟最后期望欧洲联盟与尼日利亚之间的关系正常化,根据的理解是,尼日利亚的积极发展情况将继续下去。
The Bureau had also provisionally approved the representation of three Parties on the understanding that they would send their credentials to the Secretariat as soon as possible.
主席团还暂时核准了3个缔约方的代表资格,但条件是它们将尽快向秘书处提交其证书。
On the understanding that an explanation of the reasons for retaining the proviso would be included in the Guide, the Commission decided to retain it.
委员会本着关于在指南中列入对保留该限制条件所持理由的解释这一谅解,决定保留这一限制条件。
Mr. Daniel Albritton, Co-Chair of the Scientific Assessment Panel, summarized the status of the Panel' s new report on the understanding of the ozone layer.
科学评估小组联席主席DanielAlbritton先生简单介绍了该小组有关对臭氧层的新理解的报告。
Mr. Chin(Singapore) said that his delegation had voted for the resolution, on the understanding that it would apply to all religions.
Chin先生(新加坡)说,新加坡代表团对该决议投赞成票,前提是它将适用于所有宗教。
The Bureau had also provisionally approved the representation of 6 Parties on the understanding that they would forward their credentials to the Secretariat as soon as possible.
主席还暂行核准了6个缔约方的代表,但条件是他们将尽快向秘书处提交其全权证书。
The firm undertaking of non-nuclear-weapon States never to acquire nuclear weapons was given on the understanding that peaceful uses of nuclear energy would be promoted.
无核武器国永远不获取这种武器的坚决承诺要有促进和平利用核能的谅解才能履行。
International Convention on the Rights of Persons with Disabilities", on the understanding that the rest of the convention' s title will be included in article 1(Purpose).
残疾人权利国际公约",并有一项谅解是,将把公约名称的其他部分列入第一条(宗旨)。
Malaysia is of the view that, based on the understanding of how draft guideline 2.4.6 is to work, the draft guideline will have the effect of overriding a treaty provision concerning the time limit required to formulate an interpretative declaration.
马来西亚认为,根据对准则草案2.4.6如何运作的理解,该准则草案的效果将是推翻条约中有关提具解释性声明的时限的条款。
The draft resolution would be adopted by consensus on the understanding that, first, and given the unique nature of the Independent Audit Advisory Committee(IAAC), each regional group would be entitled to one seat.
决议草案将以协商一致方式通过,但谅解是,第一,鉴于独立审计咨询委员会(审咨委)的独特性,每个区域集团将享有一个席位。
The Chairman said that he took it that the Committee wished to adopt the programme of work, on the understanding that the Bureau would make the necessary adjustments, where appropriate, during the course of the session.
主席的理解是,委员会希望通过工作方案,只不过主席团需要在本届会议期间酌情作必要的修改。
The Chairman said he took it that the Committee wished to adopt the programme of work, on the understanding that the Bureau would make the necessary adjustments, where appropriate, during the course of the session.
主席说,他认为委员会希望通过本工作方案,其谅解是主席团将在会议期间酌情作出必要的调整。
Results: 147, Time: 0.0341

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Chinese