THE DRAFT ALSO in Chinese translation

[ðə drɑːft 'ɔːlsəʊ]
[ðə drɑːft 'ɔːlsəʊ]
草案还
草案也

Examples of using The draft also in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
The draft also suggests the government working on an official digital currency for India called‘Digital Rupee'.
该草案还提倡为印度引入官方数字货币,即“数字卢比”。
The draft also affirms the importance of the right to development for the future of indigenous peoples, as well as their right to a healthy environment.
该草案还肯定发展权对土著人民的未来十分重要,并肯定他们享有健康环境的权利。
The draft also contains a strong focus on access to justice by vulnerable groups, including internally displaced persons, women and children.
该草案还着重强调确保弱势群体,包括国内流离失所者、妇女和儿童能够诉诸司法。
The draft also supports the development of new energy vehicle industry in local areas and among specific entities.
见稿也在地方区域以及特定主体间支持新能源汽车产业的发展。
The draft also states that separate juvenile courts will be established in every province.
该草案还声明,将在每个省份设立单独的青少年法院。
The draft also reminds us of the pivotal role that the General Assembly has played in adopting international legal instruments to counter terrorism.
项草案还提醒我们注意,大会在通过打击恐怖主义的国际法律文书方面发挥了中心作用。
The draft also highlights the determination of Member States to take concrete action and measures at all levels to ensure the elimination of terrorism internationally, regionally and nationally.
决议草案还强调会员国决心在各级采取具体行动和措施,以确保在国际、区域和国内消除恐怖主义。
The draft also raises concern over“the illegal supply of weapons to the armed groups in Syria.”.
该决议草案同样对“向叙利亚武装团体非法提供武器”表示关切。
The draft also highlighted the important role of major institutional stakeholders in both the preparatory process and the Review Conference itself.
该决议草案还强调了主要机构利益攸关方在会议筹备进程和审查会议本身中的重要作用。
The draft also emphasizes, however, that the main responsibility for a sustainable political solution lies with the Afghan people themselves.
但是,决议草案还强调,阿富汗人民自己负有找到可持续政治解决办法的主要责任。
The draft also recognizes the importance of the role of civil society, including non-governmental organizations, in the promotion of disarmament and non-proliferation education.
决议草案还承认民间社会、包括非政府组织在促进裁军和不扩散教育方面具有的作用的重要性。
The draft also aims to institutionalize a system of mediation in family law, and to confirm a child' s right to maintain links with both parents once they are separated.
除其他外,该草案还旨在将机构化的调解制度引入家庭法领域,并且认可分居后儿童与父母保持联系的权利。
The draft also took account of the recommendations of the Secretary-General in his report to the General Assembly on follow-up to the tenth anniversary of the International Year of the Family and beyond(A/66/62-E/2011/4).
草案还考虑到秘书长就国际家庭年十周年及其后的后续行动向大会提交的报告(A/66/62-E/2011/4)中提出的各项建议。
The draft also incorporates the inputs received from national statistical offices and international organizations during global country consultations on its content that were conducted from October 2006 to December 2007.
草案还包括了从2006年10月至2007年12月间就其内容全球征求意见时从各国统计局和国际组织得到的意见。
The draft also provides that when UIF receives suspicious transaction reports it is authorized to forward dossiers to the Office of the Public Prosecutor, which would consider whether to institute criminal proceedings.
草案还规定,金融情报室如收到可疑交易报告,有权向检察院报告,由检察院考虑是否提起刑事诉讼。
The draft also encourages the countries of the Mediterranean to further strengthen cooperation in combating terrorism in all its forms and manifestations, including the possible resort by terrorists to weapons of mass destruction.
草案还鼓励地中海国家进一步加强合作,打击一切形式和表现的恐怖主义,包括恐怖主义分子诉诸大规模毁灭性武器的可能性。
On the other hand, the draft also highlights the growing understanding of the need to focus on the cross-cutting issues at the centre of any effective and comprehensive policy.
另一方面,草案还突出表明人们日益认识到需要集中处理处于任何有效和全面政策核心的各种交叉问题。
The draft also covers questions of piracy and armed robbery at sea, marine pollution, the smuggling of migrants, marine science, regional cooperation and inter-agency coordination and cooperation.
草案还包括了海盗和海上武装抢劫、海洋污染、偷运移徙者、海洋科学、区域合作以及机构间协调与合作的问题。
The draft also benefited from comments made by countries' census authorities, development partners and other international experts during an international workshop held at FAO headquarters in November 2014.
草案还得益于各国普查机构、发展伙伴及其他国际专家在2014年11月粮农组织总部举行的国际讲习班上提出的意见。
The draft also contains a cost-benefit analysis, which reveals the regulations would cost about $61 CAD mln($47 mln USD) over the next 10 years.
该草案还包含一项成本效益分析,该分析显示,在今后10年内落实这些规定将花费大约6100万加元(470万美元)。
Results: 63, Time: 0.0321

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Chinese