小组还 in English translation

panel also
小组 还
专家 组 还
小组 也
专家 组还
小组 又
group also
专家 组 还
集团 还
小组 还
组 还
专家 组还
集团 也
该 组织 还
集团 亦
组 也
专家 组 也
team also
该 团队 还
小组 还
研究 小组 还
团队 也
研究 人员 还
队 也
小组 也
球队 也
球队 还
车队 还
the panel further
小组 还
小组 进 一 步
专家 组 还
panel further
the panel has
cell also
小组 还
单元 还
的 细胞 也
group further
集团 还
集团 进 一 步
专家 组 还
小组 还
组进 一 步
专家 组还
组 又
工作 组 还
addition the panel
groups also
专家 组 还
集团 还
小组 还
组 还
专家 组还
集团 也
该 组织 还
集团 亦
组 也
专家 组 也
teams also
该 团队 还
小组 还
研究 小组 还
团队 也
研究 人员 还
队 也
小组 也
球队 也
球队 还
车队 还
panels also
小组 还
专家 组 还
小组 也
专家 组还
小组 又

Examples of using 小组还 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
小组还重申,需要均衡地实施《联合国全球反恐战略》四个支柱的所有方面。
The group also reaffirms the need for the balanced implementation of all aspects of the four pillars of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy.
小组还认定,东方所提供的证据没有确定这笔资金已被没收、拿走、偷窃还是被毁灭。
The Panel further finds that the evidence provided by Eastern does not establish that the funds have been expropriated, removed, stolen or destroyed.
小组还与科特迪瓦问题专家小组协作,因为对战斗人员和武器跨界流动的调查涉及两个专家小组。
The Panel further collaborated with the Group of Experts on Côte d' Ivoire, as investigating the cross-border movement of combatants and weapons concerns both expert groups.
高级咨询小组还指出,单独类别要素中的一些没有实现其目的。
The Senior Advisory Group further observed that some of the individual elements did not achieve their purpose.
小组还估计,到本世纪末,气候变化引发的海平面上升将使灌溉水加大盐碱化。
In addition, the Panel estimates that by the end of this century, sea-level rise induced by climate change will lead to increased salinization of irrigation water.
特别报告员及其工作小组还继续在联合国其它各机构、国际组织和非政府组织之间推进食物权。
The Special Rapporteur and his team also continued to work to promote the right to food amongst other United Nations agencies, international and non-governmental organizations.
小组还注意到对涉及土著问题的联合国机制的审查以及国际十年的结束。
The Group also noted the review of the United Nations mechanisms relating to indigenous issues as well as the end of the International Decade.
援助小组还继续在业务规划和管理等领域向非盟提供支助。
The Assistance Cell also continued its support to AU in the areas of operational planning and management.
小组还指出,它已向所有这11个国家提出了问题,并与其中五个国家的政府代表进行了实质性的讨论。
The Panel further states that it submitted questions to all of these countries and held substantive discussions with government representatives from five countries.
小组还向科特迪瓦问题小组提供了约谈记录,以进一步进行调查。
The Panel further provided its interview records to the Group of Experts on Côte d' Ivoire for further investigation.
民事能力小组还与总部各部厅协作,确保其民事能力的发展工作连贯一致。
The civilian capacity team also worked with various departments at Headquarters to ensure the coherence of their efforts in respect of civilian capacity development.
小组还讨论了编制缓解评估培训材料的范围说明,并提出以下建议:.
The group also discussed the scoping note for the preparation of the training materials for mitigation assessments and proposed the following.
咨询小组还发布了4项驳回修改意见请求的决定,有待咨询小组作出决定的申诉从229件减至136件。
In addition, the Panel issued 4 decisions dismissing requests for revision of opinions, while the number of complaints pending with the Panel decreased from 229 to 136.
伊拉克调查小组还报告说,大批化学弹药仍然存放在地堡内,且检测发现地堡中有化学武器战剂。
The Iraq Survey Group further reported that stockpiles of chemical munitions were still stored in the bunkers and that the bunkers tested positive for the presence of chemical weapon agents.
援助小组还参加了非洲联盟、8国集团成员和其他伙伴10月26日在亚的斯亚贝巴举行的年度技术会议。
The Assistance Cell also attended the annual technical meeting between AU, the members of the Group of Eight and other partners, in Addis Ababa on 26 October.
很多开发小组还需要高度安全的存储,即使在内部完全工作时,也可以保护应用程序源代码和相关数据。
Many development groups also require highly secure storage that can protect application source code and related data, even when working entirely in-house.
小组还认定,所涉活动属于减轻和预防环境损害活动,并构成清理和恢复环境的合理措施。
The Panel further finds that the activities constituted abatement and prevention of environmental damage and reasonable measures to clean and restore the environment.
小组还审查了利比里亚关于小武器的立法情况,包括为登记手工制作的枪支而实施的措施。
The Panel further examined Liberian legislation regarding small arms, including measures implemented to register artisanal guns.
联络小组还建议喀土穆进程由阿拉伯国家联盟和担任伊加特主席的肯尼亚共同主持。
The Contact Group also recommended that the Khartoum process be co-chaired by the League of Arab States and Kenya, as Chair of IGAD.
行为和纪律小组还继续开展活动,以确保所有特派团人员遵守《联合国行为守则》。
The conduct and discipline team also continued its activities to ensure that all Mission personnel complied with the United Nations code of conduct for the Sudan.
Results: 1550, Time: 0.0881

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English