VAPING in Chinese translation

电子烟
吸烟
雾化
吸电子烟
年流

Examples of using Vaping in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
A newly published New York University School of Medicine study indicates that vaping may put you at a"higher risk" of cancer and heart disease.
纽约大学医学院新近发表的一项研究表明,雾化可能使你处于癌症和心脏病的‌‌“高风险‌‌”。
Vaping shops have become more common in the UK, with 69 new stores opening on High Streets in the first half of 2019 alone.
Vaping商店在英国变得越来越普遍,仅在2019年上半年就在HighStreet开设了69家新商店。
She agrees regulation is key but says the priority is stopping the growing number of teens from vaping.
她同意监管是关键,但她说,当务之急是阻止越来越多的青少年吸烟
Both doctors said there is no benefit to start vaping, but it can help people who want to curb or quit smoking.
两位医生都说,开始吸电子烟没有好处,但它可以帮助那些想戒烟的人。
This implies the absorption of nicotine from vaping can take longer than smoking, perhaps up to 30 seconds before it reaches the brain.
这意味着从蒸汽中吸收尼古丁的时间可能比吸烟的时间长,可能在到达大脑前的30秒。
Some people have argued that most listed ingredients in vaping solutions are harmless when swallowed, but this does not make them safe to inhale.
一些人认为,电子烟溶液中列出的大多数成分在吞咽时是无害的,但这并不能认为它们能安全地吸入。
By glamorizing vaping, while at the same time downplaying the nicotine found in vaping products, JUUL is putting countless New Yorkers at risk.
她补充说,通过电子雾化,同时低估了雾化产品中发现的尼古丁,Juul正使无数纽约人处于危险之中。
This therapy may involve vaping(for behavioral substitution) and talk therapy(to understand what smoking brings to you outside of the physical addiction).
此疗法可能涉及vaping(行为替代)和谈话疗法(以了解吸烟带来的身体成瘾以外的事物)。
The Centers for Disease Control and Prevention says that 5.4 million middle and high school students were vaping in 2019.
疾病控制与预防中心表示,2019年有540万中学生正在吸烟
Which implies individuals who change from smoking cigarettes to“vaping” might be extending their lives and the lives of individuals around them.
这意味着从吸烟转向“吸电子烟”的人可能会延长自己和周围人的寿命。
In Canada, British Columbia has unveiled new measures regarding vaping, addressing the concerns of parents and experts following problems….
它永远不会停止吗?在加拿大,不列颠哥伦比亚省推出了有关电子烟的新措施,解决了父母和专家在遇到问题后的担忧….
It has successfully tracked the vaping illness, dengue, malaria, and a variety of other viruses, rashes, and diseases that spread through mosquitoes or rats.
它已经成功地追踪了蒸汽病、登革热、疟疾以及其他各种病毒、皮疹和通过蚊子或老鼠传播的疾病。
But experts have continued to stress vaping is safer than smoking tobacco and this year came proof that vaping helps smokers quit.
但是专家们继续强调,雾化比抽烟更安全,今年证明了雾化可以帮助吸烟者戒烟。
Until the investigation is complete, the CDC suggests people refrain from using all vaping products with THC, no matter where people buy them.
直至调查完成后,CDC建议人们切莫使用所有vaping产品THC,无论身在何处的人购买。
The California Department of Public Health released a health advisory that warns citizens of the“imminent public health risks posed by vaping any product.”.
加利福尼亚公共卫生部发布了一项健康咨询,警告公民“使用任何产品都可能造成公共健康风险”。
Officials say this is an unfortunate case of a young man with no prior lung illness who started vaping because of chronic pain issues?
这是一个不幸的案例,这位年轻人先前没有得过肺部疾病,因为慢性疼痛问题而开始吸烟?
But the really interesting thing we found was that vaping might also encourage people who don't even want to stop smoking, to eventually quit.”.
但我们发现真正有趣的事情是,电子烟可以鼓励那些根本不想戒烟的人,最终戒烟。
Vaping devices also provide the ultimate flexibility- mixing and matching inserts, oils and active ingredients is relatively easy to do.
汽化装置还提供了最大的灵活性-混合和匹配嵌入物,油和有效成分相对容易做到。
Even without nicotine, some research suggests that flavorings and other ingredients in e-liquids used for vaping could be linked to breathing problems.
即使没有尼古丁,一些先前的研究表明,用于雾化的电子液体中的调味剂和其他成分可能与严重的呼吸问题有关。
Until the investigation is over, the CDC suggests that people refrain from using all vaping products with THC, no matter where they buy them.
直至调查完成后,CDC建议人们切莫使用所有vaping产品THC,无论身在何处的人购买。
Results: 283, Time: 0.0392

Top dictionary queries

English - Chinese