I'M SUPPOSED TO FEEL in Croatian translation

[aim sə'pəʊzd tə fiːl]
[aim sə'pəʊzd tə fiːl]
bih se trebao osjećati
bih trebao osjetiti
bih se trebala osjećati
bi se trebao osjećati
treba da se osećam

Examples of using I'm supposed to feel in English and their translations into Croatian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
So now I'm supposed to feel like crap?
Sad se trebam osjećati kao smeće?
I don't know what I'm supposed to feel about'em.
Ne znam što bih trebao misliti o njima.
You know, I'm very conflicted about how I'm supposed to feel watching this.
Znaš, jako sam u sukobu o tome kako bih trebala osjećati gledajući ovo.
Is that how I'm supposed to feel?
Je li tako trebam osjećati?
They do stupid things and die, and then I'm supposed to feel responsible?
Oni čine gluposti i umru, a ja bih se trebala osjećati krivom?
So I'm supposed to feel guilty because you decided to chain yourself to that sadistic bitch?
I šta, treba da se osećam krivim što si ti odlučio da se vežeš za tu kučku?
So because I have used spraycan deodorant my whole life now I'm supposed to feel guilty about the resurgence of the malaria in Kenya? You talk so crazy,?
Ako sam cijeli život rabio dezodorans u spreju, trebao bih se osjećati krivim za ponovnu pojavu malarije u Keniji?
I'm so focused on nationals that I don't know What I'm supposed to feel, or if I'm even allowed to feel..
Tako sam koncentrirana na nacionalne da ne znam što bih trebala osjećati ili da li mi je uopće dozvoljeno osjećati..
I don't know how I'm supposed to feel. And I guess, because of that, you know, I just.
Ne znam kako bih trebala osjećati. A valjda zbog toga što znam, samo sam..
So I'm supposed to feel guilty because I'm lucky enough to have a rich family?
Trebam osjećati krivnju što sam imala sreću roditi se u bogatoj obitelji?
You're all so sure about what I'm supposed to feel and what I'm supposed to do,
Ti si tako siguran u ono što bih ja trebala osjećati i što bih trebala učiniti,
What I'm supposed to feel and what I'm supposed to do, but then you just… do whatever you want. You're all so sure about.
Ali ti onda samo… učiniš što god ti želiš. što bih ja trebala osjećati i što bih trebala učiniti,-Ti si tako siguran u ono.
They do stupid things and die, and then I'm supposed to feel responsible? I just have bad luck with men!
Oni čine gluposti i umru, a ja bih se trebala osjećati krivom. A nisam!.
And what I'm supposed to do, what I'm supposed to feel do whatever you want. You're all so sure about but then you just.
Ali ti onda samo… učiniš što god ti želiš. što bih ja trebala osjećati i što bih trebala učiniti,-Ti si tako siguran u ono.
I get how I'm supposed to feel, but I know how I actually feel, and I'm happy now.
Dobijem koliko bih trebala osjećati, ali ja znam kako sam zapravo osjećam, i ja sam sada sretna.
Because my mother was one of them… I know I'm supposed to feel something.
Jer je moja majka bila jedna od njih… Znam da bih trebala osjecati nesto.
But then you just… Do whatever you want. What I'm supposed to feel and what I'm supposed to do.
Ali ti onda samo… učiniš što god ti želiš. što bih ja trebala osjećati i što bih trebala učiniti.
I guess I thought writing to you might help me figure out"how I'm supposed to feel about the whole thing"because on one hand,
Mislim da sam mislio pisati da mi možda pomognete shvatiti, kako bih se trebalo osjećati o cijeloj stvar
I don't feel the way I was supposed to feel.
Ne osjećam se onako kako bih se trebao osjećati.
Wasprettysure i was supposed to feel something about that.
Siguran sam da sam trebao osjećati nešto.
Results: 48, Time: 0.0766

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Croatian