IS TO SEND in Croatian translation

[iz tə send]
[iz tə send]
je poslati
be sent
poslati
send
submit
mail
text
je da šaljemo
je da pošaljemo
je slanje
be sending
jest poslati
be sent
bit je da se pošalje

Examples of using Is to send in English and their translations into Croatian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If you only knew what stripes of pain that gallop across my trunk… but all you want is to send me to my grave without an heir.
Da samo znate kakvi me bolovi probadaju u prsima. A vi me želite poslati u grob bez nasljednika.
No. The object here is to send a message to every landlord in Boston.
Ne, bit je da se pošalje poruka svim stanodavcima u Bostonu, ako tretiraš ljude
The purpose of this document is to send initial information to potential investors on the intention of disposal
Svrha dokumenta je poslati inicijalni informacije potencijalnim investitorima o namjeri prodaje tvrtke
The second method is to send the customer to a group of employees at the factory premises.
Druga metoda: ona se temelji na klijentu poslati ukupno Mozvien sjedištu tvornice.
one of the best ways to test out your funnel is to send paid traffic.
jedan od najboljih načina za provjeru toka je slanje plaćenog prometa.
To massacre an entire people? And your choice is to send bands of drunk, crazed children?
A vaša je odluka da šaljete bande pijane, izluđene djece da izvrše masakr nad cijelim jednim narodom?
Description: Automatic coconut powder refining machine is to send the coconut milk powder from feed hopper into the crushing chamber.
Opis/kontrola: Automatsko kokos u prahu rafinerijskih stroj je poslati kokosovo mlijeko iz sadržaja lijevka u komore za drobljenje.
Our plan is to send a classified brief to each congressman 4:00 Afghan time. saying highlevel intelligence agents are meeting.
u afganistanu preksutra popodne, 4:00 afganistansko vrijeme. Naš je plan poslati.
All you need to do is to send your hero to an adventure located on the map.
Sve što morate učiniti je poslati heroja do avanture locirane na karti.
And your choice is to send bands of drunk, crazed children to massacre an entire people?
Da izvrše masakr nad cijelim jednim narodom? A vaša je odluka da šaljete bande pijane, izluđene dijece?
and the third is to send the right message.
a treća poslati pravu poruku.
The most important thing to do before the actual beginning of the procession is to send invitations to all friends.
Najvažnija stvar koju treba učiniti prije stvarnog početka procesije jest poslati poziv svim prijateljima.
Our main aim is to send our local agents the data on which to devise their independent strategies.
Naš glavni cilj je poslati svojim lokalnim agentima podatke na kojima će smisliti svoje neovisne strategije.
the smallest token of gratitude that you can show, is to send him to the capital.
prijatelji najmanji znak zahvalnosti koji možete pokazati jest poslati ga u glavni grad.
The only way to avoid this outcome is to send Frieza back to his flower garden.
Jedini način da se izbjegne takav ishod Je poslati natrag Frieza njegove cvjetnjak.
Free gallery of gifs of Plants Some also have attractive about flowers is to send messages as animated postcards.
Besplatno galerija animirani GIF od Biljke Neki također imaju atraktivne o cvijeću je poslati poruku kao animirani razglednica.
Your free gallery Plants animated gifs and drawings Some also have attractive about flowers is to send messages as animated postcards.
Besplatno galerija animirani GIF od Biljke Neki također imaju atraktivne o cvijeću je poslati poruku kao animirani razglednica.
I know my responsibility… and that is to send this kid, this Carl Winters, to prison for the crime he's committed.
znam koje su moje odgovornosti. A to je poslati Carla Wintersa… u zatvor zbog zločina koji je počinio.
The last thing anyone wants is to send a message to someone and in the response,
Zadnje što netko želi poslati poruku da se netko iu odgovoru,
All you need to do is to send us your inquiry and make reservation of"Story about warwalking tour" today!
Preostaje Vam samo da nam pošaljite upit i rezervirate još danas pješačku turu"Priča o ratu"…!
Results: 66, Time: 0.0545

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Croatian