IS TO SEND in Czech translation

[iz tə send]
[iz tə send]
je poslat
send them
them couriered over
have them
is having them sent
i will have them sent
je vyslat
is to send
bude poslat
is to send
je zaslat
pošleme
we will send
we will get
we will
do we send
we will put
we shall send
we're gonna send
let's get
let's
we would send
je poslání
is a mission
is a calling
is to send

Examples of using Is to send in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Our aim today is to send a strong signal to the Council,
Naším dnešním cílem je vyslat zřetelný signál Radě,
And your choice is to send bands of drunk,
A vaší volbou je poslat bandu opilých,
The reason why Bobby and I are appearing together is to send the message that everyone should get out and vote no matter
Důvodem, proč jsme se tu s Bobbym společně objevili je vyslat zprávu, že by měli jít všichni volit,
All you have to do is to send us an email( corporates@smartwings.
Vše, co je nutno udělat, je zaslat nám email na corporates@smartwings.
The only thing exciting you is to send your fellow man to kingdom come,
Jediná věc, která tě vzrušuje, je poslat našeho přítele do věčného království,
Because we can't provide one, their policy is to send in their own investigator before they deny the transfer.
Protože ho nemůžeme poskytnout, jejich nařízením je poslat vlastního vyšetřovatele, než odmítnou převod.
Wrong. to explore the galaxy, with so many planets, is to send a small probe,
Je vyslat malou sondu, von Neumannovu sondu.
By now ManBearPig is so powerful is to send him back to hell. that the only way to get rid of him.
Nyní je LidoPrasoMedvěd tak mocný, že se ho můžeme zbavit pouze tak, že ho pošleme zpět do Pekla.
Chief Zhen, our top priority is to send our people to other antique stores, so we can catch him red-handed!
Abychom ho mohli chytit při činu. je poslat stráže do každého obchodu s cennostmi Náčelníku Zhene, naší nejvyšší prioritou!
Your Excellency, is to send a commission of experts on board your ship, Captain Langsdorff, to assess the damage she has received.
velvyslanče… je poslání komise na loď kapitána Langsdorffa… na posouzení ztrát a škod.
Is to send him back to hell. that the only way to get rid of him By now ManBearPig is so powerful.
Že se ho můžeme zbavit pouze tak, že ho pošleme zpět do Pekla. Nyní je LidoPrasoMedvěd tak mocný.
In Afghanistan day after tomorrow, Our plan is to send saying high-level intelligence agents are meeting 4:00 Afghan time. a classified brief to each congressman.
V plánu je poslat každému z nich přísně tajnou zprávu o setkání důležitých agentů pozítří v 16:00 v Afghánistánu.
Another urgent matter is to send the children away to the country side,
Dalším naléhavým opatřením je poslání dětí do bezpečí na venkově,
We have decided that the best course of action is to send you to Houston MD Anderson Hospital.
Rozhodli jsme se, že nejlepší bude poslat tě do nemocnice v Houstonu.
To massacre an entire people? And your choice is to send bands of drunk, crazed children?
A vaší volbou je poslat bandu opilých, bláznivých dětí, aby zmasakrovali veškerý prostý lid?
So we can explore the crater itself. Our best option is to send Apollo 16 back there with climbing gear.
Nejlepším řešením bude poslat tam Apollo 16 s lezeckou výbavou, abychom mohli prozkoumat samotný kráter.
If you only knew what stripes of pain that gallop across my trunk… but all you want is to send me to my grave without an heir.
Kdybys jen věděla, jak ostrá bolest projíždí mým břichem, ale všechno co chceš, je poslat mě do hrobu bez dědice.
Our best option is to send Apollo 16 back there with climbing gear so we can explore the crater itself.
Abychom mohli prozkoumat samotný kráter. Nejlepším řešením bude poslat tam Apollo 16 s lezeckou výbavou.
I think the kindest thing we can do to this bird is to send him up to the territorial prison.
Myslím, že to nejlepší, co můžeme udělat pro toho ptáčka, je poslat ho do oblastního vězení.
Is to send him up to the territorial prison. I think the kindest thing we can do to this bird.
Myslím, že to nejlepší, co můžeme udělat pro toho ptáčka, je poslat ho do oblastního vězení.
Results: 63, Time: 0.0766

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech