THERE'S A CODE in Croatian translation

[ðeəz ə kəʊd]
[ðeəz ə kəʊd]
postoji kod
ima kod
have the code
tu je broj

Examples of using There's a code in English and their translations into Croatian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There's no dial tone. There's a code.
Nema tona.-Postoji sifra.
Because you're my people and there's a code.
Jer si frend i postoji kodeks.
There's a code amongst men.
Između muškaraca postoji pravilo.
I think there's a code behind the pairing of letters.
MisIim da iza sparivanja sIova postoji šifra.
I think there's a code.
Mislim da postoji šifra.
My concept is that there's a code inscribed in the Bible that predicts all historical events.
Moj koncept je da postoji kod zapisan u Bibliji, a koji predviđa sve povijesne događaje.
Anyway, the point is, at the bottom of every check or bank record, there's a code with account and routing numbers.
U svakom slučaju, poanta je, Na dnu svake ček ili bankovni zapis, Postoji kod sa računa i usmjeravanje brojeve.
Okay. And believe it or not, in every man, there's a code written that says.
OK. I vjerovao ili ne i u svakom covjeku ima kod u kome piše: uhvati pijanu kucku.
And believe it or not, in every man, there's a code written that says:- Okay.
OK. I vjerovao ili ne i u svakom covjeku ima kod u kome piše.
There's a code that we live by, that every cop lives by-- we protect our own.
Imamo kod po kojem živimo, po kojem svaki policajac živi… štitimo svoje.
There's a code that will stop the timer
Postoji šifra koja će zaustaviti odbrojavanje,
Look, maybe you're not from around here, but there's a code. Certain rules that we try to follow.
Gledajte, možda niste odavde, ali postoji kodeks ponašanja koji moramo poštovati.
There is a code on the VIP entrance.
Postoji šifra na VIP ulazu.
There is a code at Saint Benedict's… of self-governance based on mutual trust.
Postoji kodeks u sv. Benediktu… o neovisnosti baziranoj na uzajamnom povjerenju.
There is a code among cowboys, Buck!
Tu je broj među kaubojima, Buck!
There is a code at Saint Benedict's… Come on! of self-governance based on mutual trust.
Uzajamnom povjerenju. Postoji kodeks u sv. Benediktu… o neovisnosti baziranoj na.
There is a code.
Postoji sifra.
There is a code.
Šifra postoji.
The code is me. There is a code.
To sam ja. Šifra postoji.
There is a code that we survive by, Eleanor.
Postoje pravila, po kojima živimo, Eleanor.
Results: 42, Time: 0.0619

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Croatian