A BLIGHT in Czech translation

[ə blait]
[ə blait]
pohroma
disaster
scourge
calamity
catastrophe
blight
plague
whammy
cataclysm
zkáza
destruction
doom
downfall
ruin
devastation
undoing
blight
annihilation
doomsday
perdition
nákaza
plague
contagion
infection
disease
pestilence
outbreak
blight
contamination
sněť
blight
gangrene
corruption
anthrax
quickened
plíseň
mold
fungus
mildew
mould
blight
fungal
ringworm
moldy
pohromou
disaster
scourge
calamity
catastrophe
blight
plague
whammy
cataclysm
zkázou
destruction
doom
downfall
ruin
devastation
undoing
blight
annihilation
doomsday
perdition

Examples of using A blight in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That neighborhood is a blight of empty storefronts
Pojď. Okolí je zničené prázdnými výlohami
It is a blight on this community.
Je to zkažená komunita.
But you must admit, you're a blight in the picture.
Ale uznej, že jsi skvrna na tom obrázku.
It's a blight that's become a cesspool,
Je to pohroma, ze které se stala skládka
Once such a blight on our city… and now will be reclaimed for the storage of robotic workers.
Predtým taká pohroma našeho mesta, bude teraz… prestavaná na skladisko robotických pracovníkov.
And you wouldn't have done any of this if it weren't for him because he is a blight.
Nebýt něj, nic z toho byste neudělali, je zkáza.
To our human condition. That's where"nameless comes from,… the rejection of our name as a blight that ties us.
Nepřijetí našeho jména je jako pohroma, která nás svazuje… do lidské podoby. Odtud přicházejí"bezejmenní.
It's a blight that's become a cesspool,
Je to plíseň, která se stala žumpou
Because he is a blight. And you wouldn't have done any of this if it weren't for him.
Nebýt něj, nic z toho byste neudělali, je zkáza.
That's where"nameless" comes from,… the rejection of our name as a blight that ties us… to our human condition.
Odtud přicházejí"bezejmenní",… nepřijetí našeho jména je jako pohroma, která nás svazuje… do lidské podoby.
Gun violence is a blight on Essex County,
Násilné trestné činy jsou pohromou pro Essex County
It's a blight that's become a cesspool.
Je to pohroma, ze které se stala skládka.
And a blight on this country, but she got into wine.-Hello. Hello. Yeah, well, she always says they have been social parasites.
Jo no, vždycky říká jsou společenskými parazity a pohromou pro tuhle zemi, ale zajímá ji víno.- Ahoj. Ahoj.
But she got interested in wine. Hello. Hello. Yeah, well, she always says they have been social parasites, and a blight on this country.
Jo no, vždycky říká jsou společenskými parazity a pohromou pro tuhle zemi, ale zajímá ji víno.- Ahoj. Ahoj.
Gun violence is a blight on essex county, And Mr. Soprano will be prosecuted.
A pan Soprano bude souzený všemi zákonnými prostředky. Násilné trestné činy jsou pohromou pro Essex County.
And Mr. Soprano will be prosecuted Gun violence is a blight on essex county.
A pan Soprano bude souzený všemi zákonnými prostředky. Násilné trestné činy jsou pohromou pro Essex County.
Once such a blight on our city… and now will be reclaimed for the storage of robotic workers.
A teď bude předělaná na skladiště robotů. Jednou už skončíme v našem městě.
restricting the practice of the arcane magical arts they believe have the potential to unleash a blight upon the world.
Omezujíc praktikování tajemného magického umění věří, že má potenciál rozpoutat na světe pohromu.
He's a blight. Like stinkweed and cutworm that you spray and spray to get rid of but always keep coming back.
Je jako plevel… můžeš ho trhat, hubit, ničit, pálit, ale pořád tu bude.
Especially since your building is considered an eyesore and a blight on the community.
Obzvlášť, když je vaše budova považována za trn v oku a za pohromu pro komunitu.
Results: 51, Time: 0.0607

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech