A FLAGPOLE in Czech translation

[ə 'flægpəʊl]
[ə 'flægpəʊl]
stožáru
mast
flagpole
pole
tower
pylon
stožár
mast
flagpole
pole
tower
pylon
stojákem
a hard-on that won't quit
boner
hard-on
a flagpole

Examples of using A flagpole in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If you want him to be raised by his underwear on a flagpole, Ted's your guy.
Jestli chcete, aby ho vychovaly jeho spodky visící na stožáru, Ted je vás člověk.
Better to feel stupid than to be tied to a flagpole while upperclassmen use you as a spittoon.
Lepé se cítit směšně než být přivázaný bosý ke stožáru zatím co tě vyšší ročníky používají jako plivátko.
I used to wake up every morning with a flagpole.
Ne. Probouzel jsem se každé ráno se stojákem.
Yeah, aren't you in here'cause you chained yourself to a flagpole at a nuclear test site?
Jo, nejste tu snad kvůli tomu, že jste se připoutala ke stožáru jaderné testovací hlavice?
But then he jumped up, grabbed a flagpole, spun around it like Spider-Man,
Pak ale vyskočil, chytil se žerdi, otočil se kolem ní jako Spider-Man
The imaginary icing on the cake is a flagpole on the street façade, not quite usual in the CR.
Pomyslnou třešničkou na dortu je v Česku ne zcela běžný vlajkový stožár na uliční fasádě domu.
Now, this afternoon, I will get my council when those intellectuals among us were trying to shoot down a flagpole from over 1,000 yards.
Teď odpoledne připravím poradu, když tihle naši intelektuálové se snažili sestřelit vlajku na 914 metrů.
then he jumped up, grabbed a flagpole, spun around it.
vyskočil, chytil se žerdi, otočil se kolem ní.
Ted's your guy. If you want him to be raised by his underwear on a flagpole.
Pokud chcete, aby visel za spoďáry na vlajce, pak je Ted přesně váš člověk.
If you want him to be raised by his underwear on a flagpole, Ted's your guy.
Pokud chcete, aby visel za spoďáry na vlajce, pak je Ted přesně váš člověk.
Climbed. Nearly fell off a flagpole.
Vyšplhal jsem se na stožár.
Hung himself from a flagpole wrapped in his national flag.
Oběsil se na stožáru zabalený do svojí národní vlajky.
How? Hung himself from a flagpole wrapped in his national flag?
Oběsil se na stožáru zabalený do svojí národní vlajky. Jak?
You mean, weirder than a dead teacher taped to the top of a flagpole,?
Myslíte divnějšího, než mrtvého učitele přilepeného ke stožáru?
He had to run him up a flagpole for the whole school to salute.
Musel ho vyvěsit na stožár, aby ho viděla celá škola.
Taped to the top of a flagpole or…? You mean weirder than a dead teacher.
Přilepeného ke stožáru? Myslíte divnějšího, než mrtvého učitele.
You mean weirder than a dead teacher taped to the top of a flagpole or…?
Myslíte zvláštnějšího než mrtvého učitele upoutaného k vrchu stožáru?
tied to a flagpole or dunked in a toilet!
přivázaný ke stožáru, a nebo strčený v záchodě!
I don't wanna be stuffed in a locker, tied to a flagpole or dunked in a toilet.
Nechcu být natlačený ve skříňce, přivázaný ke stožáru.
If I could, I would run each and every one of you viewers up a flagpole and salute you.
Kdybych mohl, vysadil bych každého z vás, diváků, na stožár a zasalutoval vám.
Results: 254, Time: 0.0643

A flagpole in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech