A MILLENNIUM in Czech translation

[ə mi'leniəm]
[ə mi'leniəm]
tisíciletí
millennium
millenium
thousands of years
MDG
mdgs
millennial
milénium
millennium
millenium
tisíc let
thousand years
1,000 years
millennia
1000 years
thousand trine
milénia
millennium

Examples of using A millennium in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We made a choice to follow Commander Burnham. a millennium ago.
Před tisíciletím jsme se rozhodli následovat komandéra Burnhamovou.
A millennium of observing me.
Celé tisíciletí jsi mě pozoroval.
How did democritus discoveratomic structure half a millennium beforethe atom was even conceived?
Jak mohl Démokritos popsat strukturu atomu o půl tisíciletí dříve, než byl atom poprvé objeven?
Not after a millennium of providing for these people.
Ne poté, co se o ty lidi po celá tisíciletí staral.
Some of it ageing a millennium.
Některé z nich zrály celá milénia.
I'm not the same girl as I was a millennium ago. You said.
Sám jsi říkal, že nejsem tou dívkou, kterou jsem byla před tisíci lety.
A millennium ago… Anyone here?
Je tu někdo? Před tisíci lety?
You said I'm not the same girl as I was a millennium ago.
Sám jsi říkal, že nejsem tou dívkou, kterou jsem byla před tisíci lety.
Milgnag. The arrival of your superior, A millennium ago.
Milgnaga. Příchod tvého nadřízeného, Před tisíci lety.
Milgnag. like the arrival of your superior, A millennium ago.
Milgnaga. Příchod tvého nadřízeného, Před tisíci lety.
A millennium of observing me, were your eyes closed as I slaughtered whole villages, fed my way through thousands of innocents?
Celé tisíciletí jsi mě pozoroval, zavřel jsi oči, když jsem vyvražďoval celé vesnice, krmil se na tisících nevinných?
After nearly a millennium of dishonorable acts hidden away in your own mind, you have the audacity to call me names.
Po téměř tisíciletí potupných činů ukrytých ve tvé mysli máš tu drzost mě urážet.
The Astraeus project is the biggest thing to happen in the world of science in a millennium.
Astraeus je to největší, co se ve světě vědy za poslední milénium stane.
The woman won a millennium prize for solving the twin prime conjecture,
Ta žena vyhrála cenu milénia za vyřešení dvojích vysokých konjektur, věr mi,
Only recently, this research team found a clam that had lived for more than half a millennium.
Teprve nedávno, tento výzkumný tým našel škebli, která žila více než půl tisíciletí.
We are also making a commitment with developing countries: the fight against poverty is a Millennium Development Goal.
Máme také závazek vůči rozvojovým zemím: boj proti chudobě je rozvojovým cílem tisíciletí.
women's access to the peninsula has been effectively prohibited for over a millennium.
přístup žen k poloostrovu byla účinně zakázáno přes tisíciletí.
because today, after half a millennium of tilting westwards,
protože dnes, po půl tisíciletí přiklánění k západu,
Question- could something similar happen to Western civilization 2.0- the version that, after a millennium of stagnation, rose to dominate the world?
Otázka- mohlo by se něco podobného přihodit západní civilizaci podruhé- verze, která, po tisíciletí stagnace, přijde ovládnout svět?
The notion of Chimera as some hybrids has been part of the human psyche for a millennium.
Představa Chiméry jako nějakého hybrida je součástí lidského povědomí už po tisíciletí.
Results: 70, Time: 0.0607

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech