A MOSAIC in Czech translation

[ə məʊ'zeiik]
[ə məʊ'zeiik]
mozaika
mosaic
patchwork
mozaikou
mosaic
mozaiku
mosaic
patchwork
mozaice
mosaic
mozaiky
mosaic
patchwork

Examples of using A mosaic in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So what we are talking about here is a mosaic of different countries, different cultures, with huge potential.
O čem zde tedy hovoříme, je mozaika různých zemí, různých kultur s ohromným potenciálem.
we take a series of photos that we put together in a mosaic.
nafotíme série fotek, které poskládáme do mozaiky.
The fl at but not drab scenery with occasional undemanding camber consisting of a mosaic of fields, meadows,
Nikoli však fádní, krajina s občasným nenáročným převýšením tvořená mozaikou polí, vinic,
in this game will teach you to make a mosaic with ceramics.
v této hře vás naučí dělat mozaiku s keramikou.
Marriage is a mosaic you build with your spouse,
Manželství je mozaika, kterou skládáte se svým chotěm,
Farmland and open space form a continuous landscape, with a mosaic of woodlands and small fields.
Zemědělská půda a otevřený prostor tvořit souvislou krajinu s mozaikou lesů a malých polí.
So far it confirms the theory that if you put the descriptions of peoples' visions together, you do start to get a definitive picture--a mosaic-- of April 29th.
Zatím se potvrzuje teorie, že když poskládáte popisy vidění lidí dohromady, dostanete obraz… mozaiku 29. dubna.
Working with the reality of everyday details, a mosaic is created in which it seems as if time stood still.
Z reality všedních detailů je vytvářena mozaika, ve které jako by se zastavil čas.
as well as a mosaic of many heterogeneous ethnic groups.
africkým světem a stejně tak mozaikou mnoha různorodých etnických skupin.
NieIs thinks he ought to make a mosaic down there, but that's just a detail.
Niels si myslí, že by tam měl udělat mozaiku… ale to je jen detail.
Europe is full of examples; it is a mosaic, and some Member States show examples that are now a world reference.
Evropa oplývá příklady; je to mozaika a některé členské státy jsou ve světě dávány jako příklad.
create a dynamic network or a mosaic, dedicated to apprehension of our reality.
tvoří tak dynamickou síť či mozaiku věnovanou poznávání naší reality.
The presentation of the student works is thus conceived as a mosaic, put together from various stages of the creative process.
Prezentace studentských prací je proto koncipovaná jako mozaika jednotlivých částí tvůrčího procesu.
drawings create a mosaic of images, sounds,
kresby vytvářejí mozaiku obrazů, zvuku
I'm gonna make a mosaic for each and every one of you.
rozbiju to ještě víc a udělám z toho mozaiku pro každého z nás.
global perspective on‘ non- Western' civilisation, but rather a mosaic of disparate impressions from exhibitions often chosen more for their‘political correctness' than for any intrinsic artistic value.
bez níž si ná vštěvník neodnášel nějaký ucelenější pohled na„nezápadní" civilizaci, ale jen mozaiku různorodých dojmů z výstav, vybraných často spíše pro jejich„politickou korektnost" než pro umělecké kvality.
Devil's Kitchen is the oldest literature map of the town of Jicin and its surroundings; a mosaic of a landscape cut out of dreams,
Čertova kuchyně je plastickou literární mapou města Jičína a jeho okolí; mozaikou krajiny jak vystřižené ze sna,
which was a mosaic, mosaic of features.
který je mozaikou, mozaikou rysů.
nonetheless they create a special frame for a holiday in the island, a mosaic full of colours
přesto vytvoří speciální rám pro dovolenou na ostrově, mozaika plná barev
of the Lower Square. the entrance portal is decorated with a mosaic depicting the Annunciation.
fronty dolního náměstí a je zdobeno mozaikou s výjevem Zvěstování nad vstupním portálem.
Results: 53, Time: 0.0811

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech