pěkný
nice
good
pretty
beautiful
handsome
fine
cute
lovely
quite
sweet hezký
nice
good
handsome
pretty
cute
beautiful
lovely
sweet
pleasant milý
nice
dear
sweet
kind
lovely
cute
gentle
friendly
pleasant
beloved krásný
beautiful
lovely
nice
pretty
handsome
wonderful
great
gorgeous
sweet
beauty pěkně
pretty
nice
very
nicely
really
good
well
so
real
get příjemný
pleasant
nice
good
friendly
comfortable
lovely
enjoyable
agreeable
delightful
cozy dobrý
good
okay
fine
great
all right
nice
cool
well
hi
dear hezky
nice
pretty
good
nicely
well
beautifully
very
fondly
really
neatly pěknej
nice
pretty
good
cute
real
handsome
fine
beautiful
great hodný
good
nice
kind
worthy
sweet
gentle
That was a nice little game you ran on Tork. To byl dobrý trik, co jste narafičil na Torka. Fast expedition and a nice fresh breathing breath. Rychlá expedice a příjemný čerstvý dechový dech. Just sit as a family and have a nice little piece of cake. Jen si sednout jako rodina a mít milý malý kousek dortu. You're such a nice young man. Jste tak hodný mladý můž. It's just such a nice , warm feeling.
Whet the appetite. There we are, a nice cool glass of pastis, to…- Cheese? Dobré naladění. Tady. Hezky vychlazená sklenka pastise pro… Sýr? Fred's a nice enough chap, but be honest… Is he the love of your life? Fred je dost dobrý chlap, ale upřímně… Je láskou tvého života? American! It was a nice try! Byl to pěknej pokus! Američane! What say we have a nice , quiet chat about mistreating little girls? Co říct, máme příjemný , tichý rozhovor, o týraných malých holkách? We could have had a nice , romantic, normal evening just like them. Mohli jsme mít hezkej , romantickej, normální večer. Stejně jako oni. He's a nice , sweet old man. Je to hodný , sladký starý muž. You have a nice little chat about me with my dad? Hezky jste si o mně s tátou popovídali?Stuffed full of… Just like a nice , big, oversized waffle cone… Both: Chopped liver. Oplaktovej kornout plnej Představ si krásně velikej, obrovitej krájených jater. He did a nice flip, though, didn't he? Ale udělal dobrý salto, ne? And after that, we will go for a nice warm piece of pie on the way home. A cestou domů zajdeme na pěknej , teplej kus koláče. Me and your brother were just having a nice little… philosophical chat. Já a tvůj bratr máme malý, příjemný rozhovor…- filozofický hovor. Especially not in a nice fancy potpourri house like uh. A zvláště ne v takovém hezkém , nóbl vyparáděném domě, jako eh. Get her a nice present to help scratch it. Dej jí hezkej dárek, trošičku jí povískej. I'm a nice , square Jewish boy, okay? Jsem hodný , dobře vychovaný židovský chlapec? Got a nice Sancerre on the go. Drink? Mám otevřený dobrý Sancerre. Něco k pití?
Display more examples
Results: 2446 ,
Time: 0.0792