A SPOTLIGHT in Czech translation

[ə 'spɒtlait]
[ə 'spɒtlait]
světlem
light
lamp
reflektor
spotlight
reflector
searchlight
light
headlight
luminary
světlo
light
lamp
středem pozornosti
center of attention
centre of attention
spotlight
limelight

Examples of using A spotlight in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I don't know, it's like looking into a spotlight.
Nevím, je to jako dívat se do baterky.
A stage, a crowd, a spotlight… and a star!
Pódium, publikum, záře reflektorů a hvězda!
No. I don't want to take my robe off under a spotlight.
Ne, já si nechci svlékat župan pod reflektorem.
I'm used to making love only with my wife without a spotlight!
Muzu delat lasku jen s mou zenou a bez svetel!
Doing in Springfield? Hey, Joe. What's a Spotlight reporter?
Čau, Joe. Co dělá reportér ze Spotlightu tady ve Springfieldu?
Good luck trying to find a spotlight big enough for the both of you. Wow.
Hodně štěstí s hledáním dostatečně velkého Páni. reflektoru, pro vás pro oba.
It's like wearing a spotlight around your neck.
Jako kdybys měl na krku lampu.
It's like wearing a spotlight around your neck.
Je to jako mít na krku světlo reflektoru.
Wow. Good luck trying to find a spotlight big enough for the both of you.
Hodně štěstí s hledáním dostatečně velkého Páni. reflektoru, pro vás pro oba.
That's a spotlight.
To je záře.
The last thing we need is a spotlight on the town the whole world can see.
To poslední, co potřebujeme, je reflektor nad městem, který může vidět celý svět.
Yeah, the last thing we need Is a spotlight on the town the whole world can see.
Je reflektor nad městem, který může vidět celý svět. Jo, to poslední, co potřebujeme.
I do this, it puts a spotlight on Tony Pullings
Udělám to, vrhne to světlo na Tonyho Pullingse,
But it was like there was a spotlight on her face, on her smile, that only I could see. I mean, the house could have been packed.
Na ten její úsměv, ale to světlo bych viděl jen já. Chci říct, mohla by tam být hromada lidí, ale jako by tam bylo světlo, které svítí přímo na ni.
Only you can be on-stage with a spotlight in your eye and still see a diamond in a man's pocket.
Jenom ty dokážeš stát na jevišti s reflektorem v očích a ještě přitom vidět diamant v něčí kapse.
You're the only girl in the world… that can stand on a stage with a spotlight in your eye… and still see a diamond inside a man's pocket.
Jenom ty dokážeš stát na jevišti s reflektorem v očích a ještě přitom vidět diamant v něčí kapse.
Is currently in a spotlight as federal authorities hunt for a killer.
Je momentálně v hledáčku jak federální autority hledají vraha.
The little town with the big shame. Thorpe, the old Watchdog himself, shinin' a spotlight on Gilbert, Melvin P.
Posvítit na Gilbert, malé město s velkou hanbou. Melvin P. Thorpe, strážce si přijel osobně.
It almost blinds you in the shop, but when you come home you will find that you only have a spotlight.
Ten vás v obchodě téměř oslepí, ale po příchodu domů zjistíte, že máte pouze bodové světlo.
And on the far side of the ballroom, under a spotlight, we saw a little bit of silver hair.
A vzadu, na druhé straně sálu, ve světle reflektorů, jsme uviděli pár stříbrných vlasů.
Results: 51, Time: 0.0643

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech