A STIMULUS in Czech translation

[ə 'stimjʊləs]
[ə 'stimjʊləs]
podnětem
initiative
impetus
incentive
stimulus
impulse
cue
suggestion
stressor
instigation
stimul
stimulus
incentive
inducement
motivator
impuls
impulse
impetus
momentum
stimulus
warp
jolt
stimulační
stimulus
incentive
stimulating
stimulation
pacing
stimulant
pobídka
incentive
a stimulus
inducement
podnět
initiative
impetus
incentive
stimulus
impulse
cue
suggestion
stressor
instigation

Examples of using A stimulus in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
a neighbourhood approach by the EU may act as a stimulus for the dissemination and implementation of good practice,
sousedský přístup EU může působit jako impuls pro šíření a provádění správné praxe,
will act as a stimulus for development, a challenge to respond to.
ale působí jako pobídka rozvoje, jako výzva, na kterou je třeba reagovat.
that the new agreement will provide a stimulus for the implementation of a global trade system based on ethics and democracy.
nová dohoda dodá impuls pro zavedení světového obchodního systému založeného na etice a demokracii.
This agreement on the readmission of persons residing without authorisation is essential as a stimulus to relations between Georgia, its neighbouring countries
Tato dohoda o zpětném přebírání neoprávněně pobývajících osob má klíčový význam jako podnět k posílení vztahů mezi Gruzií,
which will hopefully be a stimulus for energy and broadband projects in the northern part of my country.
doufejme, že to bude stimulem pro projekty v oblasti energetiky a širokopásmového připojení v severní části mojí země.
Our efforts to assist this country in its socio-economic recovery seek to demonstrate to the Burundian people what they can expect from the peace dividends as a stimulus to improve their situation.
Naše snahy o podporu této země při její sociální a hospodářské obnově ukazují burundskému lidu to, co mohou očekávat od mírových dividend jako podnětu ke zlepšení situace.
The budgetary means available under this programme are supposed to be a stimulus for the process of transformation
Rozpočtové prostředky, které byly v rámci tohoto programu uvolněny, by měly stimulovat proces transformace
but rather as a stimulus for new opportunities.
ale spíše jako na impuls k novým příležitostem.
In addition, including this issue within the European institutional legislative system would act as a stimulus to improve what is happening in the legislative process,
Kromě toho začlenění této otázky do evropského institucionálního právního systému bude sloužit jako stimul na zkvalitnění legislativního procesu, prostřednictvím umístění této
that can operate as a stimulus for innovation, and for scientific
který bude fungovat jako stimul pro inovace a pro vědecký
Objective 2 programmes are taking on greater importance in the process of economic recovery, as a stimulus for competitiveness and the creation of jobs at regional and local level,
zejména programy v rámci Cíle 2, stále důležitější z hlediska procesů hospodářské obnovy, jako podnět pro zajištění konkurenceschopnosti a tvorbu nových pracovních míst na regionální
which is intended not only as a guarantee for consumers but, above all, as a stimulus for our producers to be more competitive in a market that is far larger
která je určena nejenom jako záruka pro spotřebitele, ale především jako stimul pro naše producenty, aby byli více konkurenceschopní na trhu, jenž je mnohem větší
will also be a stimulus to sales.
rovněž bude stimulovat prodej.
Investing in infrastructure brings a stimulus today, and it is badly needed for the European economy,
Investování do infrastruktury funguje dnes jako stimul a evropské hospodářství jej naléhavě potřebuje, ale také nás posiluje
causing a stimulus to the heart.
který odeslal impulz do srdce.
We want concrete results on a stimulus for the world economy
Chceme konkrétní výsledky týkající se podnětu pro světové hospodářství
As a response to the financial crisis, the Council supported a stimulus which is equivalent to about 1.5% of the EU's gross domestic product to restore business and consumer confidence.
V odpovědi na finanční krizi Rada podpořila stimulační opatření, který se rovná 1,5% hrubého domácího produktu, aby obnovila důvěru podniků a spotřebitelů.
provide more of a stimulus to the digital economy by reinforcing the confidence of businesses
poskytnout více podnětů pro elektronickou ekonomiku tím, že budeme posilovat důvěru podniků
Therefore, if some kind of package is also required as a stimulus for national economies, it should be
Proto je-li zapotřebí i nějaký balíček na povzbuzení národních ekonomik, měly by ho zavést zmíněné země,
I therefore hope that Parliament's decision will be productive and function as a stimulus so that the attitudes and the level of attention for this issue will be substantially improved in the not too distant future.
Proto doufám, že rozhodnutí Parlamentu bude produktivní a poslouží jako podnět, který v blízké budoucnosti přispěje k výraznému zlepšení přístupu a zvýšení pozornosti věnované této problematice.
Results: 1010, Time: 0.0684

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech