ALL THE SHIPS in Czech translation

[ɔːl ðə ʃips]
[ɔːl ðə ʃips]
všechny lodě
all ships
all boats
all vessels
all craft
všem lodím
all ships
all vessels
all boats
všech lodí
all the ships
with all the boats

Examples of using All the ships in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
will always be here, and all the captains of all the ships.
budu pořád tady… a všichni kapitáni ze všech lodí mě uvidí dalekohledem.
Nobody seems to know why, but apparently, all the ships in this space suddenly decelerated at the same moment.
Nikdo sice neví proč, ale všechny lodě v prostoru evidentně náhle v ten samý moment zpomalily.
And all the captains of all the ships mr. scroggins says i will always be here.
Pan Scroggins říká, že budu pořád tady… a všichni kapitáni ze všech lodí mě uvidí dalekohledem.
Suddenly decelerated at the same moment. all the ships in this space Nobody seems to know why, but apparently.
Nikdo sice neví proč, ale všechny lodě v prostoru evidentně náhle v ten samý moment zpomalily.
Enough to destroy all the ships here, before the Covenant. can get a chance to make anything from them?
Dost velkou na to, že zničí všechny lodě dřív, než z nich Covenanti stihnout něco udělat?
To send away all the ships guarding Centauri Prime on a false emergency
Abych poslal pryč všechny lodě co chránili Centauri Prime.
The coast guard is reporting that the sea is swallowing all the ships carrying the new Dethklok album.
Pobřežní stráž oznamuje, že moře polyká všechny lodě převážející nové Dethklok album.
I have cut it nice and deep so all the ships at sea can see it as they sail along.
vyřezal jsem ho pěkné a hluboké, aby všechny lodě na moři ho mohly vidět, když plují kolem.
South America and all the ships and clippers at sea.
Jižní Ameriko a všechny lodě a plachetnice na moři.
Swiss Timing will test the use of GPS on all the ships.
bude Swiss Timing testovat použití GPS na všech lodích.
I'm sure you will want to recall all the ships you had lying in wait for us
Jsem si jist, že chceš zavolat všechny lodě, které nanás čekaly
you have to find all the ships to be sure.
musíte najít všechny lodě být jistý.
To send away all the ships guarding Centauri Prime on a false emergency
Abych poslal pryč všetky lodě co chrání Centauri Prime pod záminkou pohotovosti.
Soon we will be so rich we will have all the ships we need to take it to Iquitos.
Zakrátko budeme tak bohatí, že získáme tolik lodí, kolik budeme potřebovat.
My proposition is that all the ships flying the American flag be liable to search
Navrhuji, aby všechny lodě plavící se pod americkou vlajkou, bylo dovolené obsadit
That all the ships flying the American flag on the part of the French to put an end to this lamentable deceit be liable to search and seizure My proposition is and their Dutch and Spanish allies.
A tak ukončit tento ubohý podvod ze strany Francie bylo dovolené obsadit a zabavit, Navrhuji, aby všechny lodě plavící se pod americkou vlajkou, a jejich španělských a holandských spojenců.
Only when you destroy all the ships that generate energy to keep this ball of active energy disappear,
Pouze tehdy, když jste zničit všechny lodě, které generují energii, aby byl tento míč aktivní energie zmizí,
That all the ships flying the American flag on the part of the French to put an end to this lamentable deceit be liable to search and seizure My proposition is and their Dutch and Spanish allies.
Bolo dovolené obsadiť a zabaviť, Navrhujem, aby všetky lode plaviace sa pod americkou vlajkou, a ich španielskych a holandských spojencov. a tak ukončiť tento úbohý podvod zo strany Francúzov.
Once repaired, Atlantis will be all the ship we need.
Po opravách je Atlantis jediná loď, kterou budeme potřebovat.
He already had all the shipping.
Už měl všechnu dopravu.
Results: 59, Time: 0.0914

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech