ARMAGEDDON in Czech translation

[ˌɑːmə'gedn]
[ˌɑːmə'gedn]
armagedon
armageddon
armageddonovo
the armageddon
konce světa
end of the world
ends of the earth
doomsday
armageddon
world-ending
armageddonem
armageddon
k armageddonu
k armagedonu

Examples of using Armageddon in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That's fine, it's not Armageddon.
To je v pohodě, není to konec světa.
I think just the visions of it looking like Armageddon.
Pamatuju si, jak to na ní vypadalo jako konec světa.
What he had imagined life would be like in the last days before Armageddon.
Čekal od života něco trochu jiného v posledních dnech před Armagedonem.
In the last days before Armageddon. what he had imagined life would be like.
Čekal od života něco trochu jiného v posledních dnech před Armagedonem.
Of the events that would culminate in Armageddon. being a precise and accurate description.
Byla přesným a pravdivým popisem událostí, které vyvrcholí Armageddonem.
Being a precise and accurate description of the events that would culminate in Armageddon.
Byla přesným a pravdivým popisem událostí, které vyvrcholí Armageddonem.
Katrina was armageddon for the ones who love balance.
Katrina byl armageddonem pro ty, kteří milují rovnováhu.
Personally, I think Armageddon's happening all around us in slow motion.
Osobně si myslím že se Armageddon kolem nás odehrává zpomaleně.
Killshot, Armageddon and four seals on Level 2 of.
Killshot, Armageddona a čtyři členy týmu SEALS na Úrovni 2.
We talking Armageddon or a bad house number?
Mluvíme tu o Armagedonu nebo o špatném čísle domu?
Deep Impact, Armageddon, Season 19 of America's Next Top Model combined.
Drtivém dopadu, Armagedonu a 19. sérii Amerických modelek, dohromady.
Armageddon. That body you're in?
Armageddonu. To tělo, co v něm jsi?
I'm not seeing Armageddon here. Look.
Heleďte… Já to na Armagedon nevidím.
Look… I'm not seeing Armageddon here.
Heleďte… Já to na Armagedon nevidím.
Yes. Armageddon.
Kvůli Armagedonu, ano.
Yes. I assume this is about… Armageddon.
Kvůli Armagedonu, ano. Předpokládám, že voláš.
Armageddon. I assume this is about… Yes.
Kvůli Armagedonu, ano. Předpokládám, že voláš.
I assume this is about… Armageddon. Yes.
Kvůli Armagedonu, ano. Předpokládám.
We're talking about Armageddon, we're trying to get Streisand for the post-party.
Mluvíme tu o Armegeddonu, musíme dostat Streisandovou z jednoho večírku.
Armageddon. Yes.
Kvůli Armagedonu, ano.
Results: 358, Time: 0.0686

Top dictionary queries

English - Czech