BOOKS in Czech translation

[bʊks]
[bʊks]
knihy
books
novels
ledgers
knížky
books
novel
učebnice
textbook
book
schoolbooks
playbook
workbooks
coursebook
your text
účetnictví
accounting
bookkeeping
accountancy
books
financials
rechnungswesen
of the accounts
knihám
books
knih
books
novels
knihách
books
novels
textbooks
ledgers
knihami
books
učebnic
textbook
book
schoolbooks
playbook
workbooks
coursebook
your text
učebnicích
textbook
book
schoolbooks
playbook
workbooks
coursebook
your text

Examples of using Books in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You have secured for yourself a place in the history books.
Zajistil sis místo v učebnicích dějepisu.
If I was the one who… left books at the beach… think how Mother would react!
Víš, co by mi máma udělala, kdybych nechala knížku na pláži?
Not that you would ever read about them in the history books.
Ne že byste se o tom dočetly v učebnicích dějepisu.
Out of Grandma's room. I want you to go on and get your new books.
Chci, aby sis vzal tu novou knížku u babičky v pokoji.
I like, like a girl who reads books on the train.
Chtěl bych potkat holku, která si čte knížku ve vlaku.
But school isn't just about math and Swedish and books.
Škola ale není jen o matematice, švédštině a učebnicích.
I sit all day at home and books in hand I will not take.
Celý den prosedím doma, přitom knížku do ruky nevezmu.
It's a tablet with books on it, but also apps,
Je to tablet s knížkami, ale má také aplikace,
I was looking through one of your father's books and it says"outside.
Listoval jsem jednou knihou vašeho otce. Stálo tam:"Venku.
Children's books?
Dětská knížka?
We don't have… there was nothing about charging in the books.
Nemáme… V knížce o platbě nic nebylo.
It turns out self-help books written in 1936 were only of interest to adults.
Zajímala pouze dospělé. Nakonec kniha svépomoci, napsaná v roce 1936.
I see your name everywhere in books, crosswords, newspapers.
V knížce, v křížovce… Tvoje jméno vidím všude v novinách.
I looked up what's been happening in one of Sister Julienne's medical books.
V jedné lékařské knize sestry Julienne. Dohledal jsem si, o co jde.
The characters in Kathleen's books are based on real people.
Postavy v Kathleeně knize jsou založené na opravdových lidech.
I don't know, sir, but the books are saying that the load is accounted for.- How?
Nevím, pane, ale účetní kniha říká, že vše bylo započtěno?
And a way. With the books that I give, people gain courage, hope.
A směr. S knížkami, které prodávám, získávají lidé odvahu, naději.
It's like one of those interactive computer books where you choose the ending.
Jako taková ta interaktivní počítačová knížka, kde si zvolíte konec.
To expect in the first trimester. So, the pregnancy books tell you all kinds of stuff.
Kniha o těhotenství říká, že v prvním trimestru, můžeš čekat cokoli.
Those books should have been called.
Ta knížka by se měla jmenovat Kadibudka na prérii.
Results: 16221, Time: 0.0967

Top dictionary queries

English - Czech