BOY NEEDS in Czech translation

[boi niːdz]
[boi niːdz]
kluk potřebuje
boy needs
kid needs
guy needs
lad needs
child needs
hoch potřebuje
boy needs
guy needs
kluk musí
boy must
boy has to
boy needs
kid must
kid needs
guy must
kid's got
boy's got
dítě potřebuje
baby needs
child needs
kid needs
boy needs
kluci potřebují
boys need
guys need
kids need
chlap potřebuje
man needs
guy needs
fella needs
boy needs
chlapec musí
boy must
boy has to
child has to
child needs
boy needs

Examples of using Boy needs in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That boy needs the chaplain.
Ten hoch potřebuje kaplana.
And know what's at stake. Jane… that boy needs to hear his options.
Jane… ten kluk musí znát svoje možnosti a vědět, co je v sázce.
Frank… The whole world knows that boy needs to be in Rome on Monday.
Franku celý svět ví, že ten chlapec musí být v pondělí v Římě.
A boy needs meat! Eat!
For Pete's sake, the boy needs food before he needs hockey.
Ten kluk potřebuje nejdřív jídlo a ne hokej. Pro Kristovy rány.
What that boy needs is a good goddamn kick in the butt.- No, he's not in trouble!
Co ten chlapec potřebuje je zatraceně nakopat zadek. Ne, nemá!
That black boy needs help or he's not gonna make it.
Ten černý hoch potřebuje pomoc, jinak to nezvládne.
The boy needs work.
Kluk musí ještě cvičit.
And his was strung out in Marrakesh with Mick Jagger. A boy needs a father.
Kluci potřebují otce a ten jeho fetoval v Marrákeši s Jaggerem.
And some diversity. That boy needs a man in his life.
Ten kluk potřebuje ve svém životě muže a různorodost.
What that boy needs is a good dose of sulphur and molasses.
To, co chlapec potřebuje, je pořádná dávka síry a melasy.
That's not what this boy needs.
To není to, co ten hoch potřebuje.
A boy needs meat!
Kluci potřebují maso!
That little boy needs medication or he's going to die.
Ten kluk potřebuje léky jinak zemře.
What that boy needs is a good dose of sulphur and molasses… GRANDVIEW sulphur and molasses!
To, co chlapec potřebuje, je pořádná dávka síry a melasy!
Not to all, each one has a different problem, but this boy needs trust and affection.
Ne. Každý má jiný problém. Ten hoch potřebuje důvěru a lásku.
But that boy needs more than you have been giving him.
Ale ten kluk potřebuje víc, než mu dáváš.
A boy needs his father's permission to become a man.
Chlapec potřebuje svolení svého otce, aby se stal mužem.
The Lord is the only medicine that this boy needs.
Pán je jediný lék, který tento hoch potřebuje.
What that boy needs is a good goddamn kick in the butt.
Ten kluk potřebuje nakopat do zadku, to je všechno.
Results: 175, Time: 0.069

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech