COGENT in Czech translation

['kəʊdʒənt]
['kəʊdʒənt]
přesvědčivé
persuasive
conclusive
strong
convincing
compelling
cogent
emphatic
výstižný
accurate
apt
apposite
succinct
cogent
to the point
concise
pithy
při smyslech
sane
lucid
conscious
in his right mind
of sound mind
awake
sense
in control
clear-headed
cogent
přesvědčivý
persuasive
conclusive
strong
convincing
compelling
cogent
emphatic
závratné
dizzying
staggering
sky-high
cogent
giddy
naléhavý
urgent
emergency
pressing
acute
insistent
matter of urgency
cogent
time-sensitive
kogentní

Examples of using Cogent in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
such encounters improve the quality of culture and are cogent, and are urgently needed now.
které zvyšuje kvalitu kultury, je přesvědčivé a v současné době i nezbytné.
my sincere thanks to you for the cogent introduction to your programme for the Slovenian Presidency.
upřímně vám děkuji za výstižný úvod do programu pro slovinské předsednictví.
We're just helping the voters stay refreshed so they can make a cogent decision at the polling booth.
Jen pomáháme voličům zůstat chladnými, aby mohli učinit závratné rozhodnutí v hlasovací kabince.
It's inflammatory but cogent, indicating a continuing and severe decline in our killer's mental state.
Indikuje to prudký pokles Je to pobuřující, ale přesvědčivé, mentálního stavu našeho vraha.
Indicating a continuing and severe decline in our killer's mental state. It's inflammatory but cogent.
Indikuje to prudký pokles Je to pobuřující, ale přesvědčivé, mentálního stavu našeho vraha.
his drunkenness kept him from conveying, and yet Whatever cogent purpose the man may have had.
měl ten muž jakkoli naléhavý záměr, jeho opilost mu zabránila ho sdělit.
Whatever cogent purpose the man may have had, his drunkenness kept him from conveying, and yet I had the eerie sense he knew what he was doing.
A přesto jsem měl divný pocit, že dobře ví, co dělá. Ať měl ten muž jakkoli naléhavý záměr, jeho opilost mu zabránila ho sdělit.
I meant that it is extremely difficult to write a cogent novel that mixes fact with fiction in a way that captures a reader's attention.
je velmi obtížné napsat pádnou knihu, která mísí fakta s fikcí tak, aby zaujala čtenáře.
To this the volume adds a strong critique of mainstream conservation and a cogent call for reforming the conceptualization,
Chcete-li tento objem přidává silnou kritiku zachování tradiční a přesvědčivý výzvu k reformování pojmů,
To this the volume adds a strong critique of mainstream conservation and a cogent call for reforming the conceptualization,
Chcete-li tento objem přidává silnou kritiku zachování tradiční a přesvědčivý výzvu k reformování pojmů,
How's that for a cogent argument?
Co tohle jako přesvědčivý argument?
Most people are unable to express themselves in a cogent manner.
Většina lidí není schopna se vyjadřovat výstižně.
Baghdad was such a cultured and vibrant city that one traveller of the time wrote,"There is none more learned than their scholars,"more cogent than their theologians,"more poetic than their poets,
Bagdad byl tak kulturní a pulzující město, že jeden poutník kdysi napsal,"Není nikdo učenější než jeho badatelé, přesvědčivější než jeho teologové, poetičtější
skepticism toward expressive means as carriers of cogent understanding.
skepse k výrazovým prostředkům jako nositelům závazného poznání.
So I give my full support to this important and cogent report.
Proto vyjadřuji této důležité a přesvědčivé zprávě plnou podporu.
It's a cogent argument, but God agrees with me.
To je výstižný argument, ale Bůh je na mé straně.
None of the other survivors have been able to give a cogent account.
Nikdo z těch, co přežili, nebyl schopen podat přesvědčivé svědectví.
We need him cogent and answering questions.
Potřebujeme ho při smyslech a odpovídajícího na otázky.
was…"suspiciously cogent.
byl… podezřele výstižný.
A cogent decision at the polling booth.
Závratné rozhodnutí v hlasovací kabince.
Results: 67, Time: 0.0749

Top dictionary queries

English - Czech