CONTRABAND in Czech translation

['kɒntrəbænd]
['kɒntrəbænd]
kontraband
contraband
pašování
contraband
smuggling
trafficking
running
bootlegging
transportin
zboží
merchandise
product
stuff
commodity
shit
merch
stock
cargo
gear
shipment
pašované zboží
contraband
věci
things
stuff
matter
point
shit
belongings
items
business
affairs
clothes
pašeráctví
smuggling
bootlegging
contraband
trafficking
kontrabant
contraband
pašovaný zboží
contraband
pašovaná
pašung
o kontrabandu

Examples of using Contraband in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The new ones were contraband.
Nová auta byla pašovaná.
Your entire vessel must be checked for contraband and contaminants.
Celé vaše plavidlo musí být zkontrolováno kvůli pašování a nečistotám.
Than a little Cuban contraband. You charge more for immortality.
Za nesmrtelnost chceš víc, než trochu kubánského zboží.
That's your contraband? Not today.
Tohle je tvůj pašung? Dnes ne.
If you're looking for contraband, he's got it.
Pokud hledáte pašované zboží, on ho má.
Is there anything in this office which doesn't violate Contraband Ordinance 22?
Je v téhle kanceláři něco, co neporušuje nařízení o kontrabandu 22?
Anyone caught with tobacco will be charged with possession of contraband and sent to ad seg!
Kdokoliv chycený s tabákem bude obviněn z pašování a poslán na samotku!
Or at least some very good contraband.
Nebo mu alespoň dát nějaké dobré zboží.
It's the SCPD's contraband disposal facility.
Je to továrna, kde policie likviduje pašované zboží.
He runs about 80% of the contraband in this place.
Běhá asi 80% z pašování v tomto místě.
You charge more for immortality than a little Cuban contraband.
Za nesmrtelnost chceš víc, než trochu kubánského zboží.
Holy smokes! Is there anything in this office which doesn't violate Contraband Ordinance 22?
Je v téhle kanceláři něco, Pro Pána! co neporušuje nařízení o kontrabandu 22?
We ain't selling any contraband.
Nebudem prodávat pašovaný zboží vůbec nikomu.
Even sell contraband.
Někdy prodávají pašované zboží.
She interrogates an OPA operative about contraband stealth technology.
Vyslýchá agenta SVP kvůli pašování maskovací technologie.
Plenty of contraband.
Spousta zboží.
Till we find out who whacked dino, we ain't selling any contraband.
Nebudem prodávat pašovaný zboží vůbec nikomu. Dokud nezjistíme, kdo sundal Dina.
There better not be contraband in there, camper.
Je lepší nemít žádné pašované zboží, táborníku.
His co-worker spotted him hiding some contraband in his locker… a camera.
Jeho spolupracovník ho spatřil Skrývá nějaké pašování Ve skříni… kameru.
We ain't selling any contraband till we find out who whacked dino.
Nebudem prodávat pašovaný zboží vůbec nikomu. Dokud nezjistíme, kdo sundal Dina.
Results: 402, Time: 0.1025

Top dictionary queries

English - Czech