CRUMPETS in Czech translation

['krʌmpits]
['krʌmpits]
lívance
pancake
crumpets
flapjacks
fritters
waffles
blintzes
hotcakes
eggos
griddlecakes
lívanci
pancakes
crumpets
lívanečky
pancakes
orange fritters
crumpets
lívanců
pancakes
flapjacks
fritters
crumpets
koláčky
cookies
cakes
scones
cupcakes
brownies
pies
tarts
pastries
churros
quiches

Examples of using Crumpets in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He said we might as well throw crumpets at her. The gunnery officer, that's who.
Dělostřelecký důstojník. Říkal, že bychom na něj mohli rovnou házet bomby.
some of my fresh cheese crumpets.
pár mých čerstvých sýrových bochánků.
I believe I smell… some of those delightful cheese crumpets of yours.
Hádám, že cítím… ty vaše úžasné sýrové bochánky.
It's all a bit tea and crumpets with the vicar.
Je to jako čajíček a lívanec s farářem.
I want to play cricket, I want to eat crumpets and I want to use the word"ghastly.
Chci hrát kriket a jíst lívance a chci používat slovo"hrůzostrašný.
like the Royal Family- or crumpets.
je královská rodina- nebo lívance.
they welcome my friends with tea and crumpets.
uvítali mé přátele čajem a lívanci.
a book of poetry… stained with the butter drips from crumpets.
knížku poezie… potřísněnou máslem z lívanců.
they were hanging out in Plover's mansion, eating crumpets.
oni se potulovali po Ploverově sídle a pojídali lívance.
they welcome my friends with tea and crumpets.
oni mé přátele vítají čajem a lívanci.
you can be home in time for tea and crumpets.
budete doma včas na čaj a lívance.
then have tea and crumpets, yes?
potom si dáme čaj a lívance, ano?
have tea and crumpets'cause I got so much time.
dejte sem čaj a lívance, protože mám fakt hodně času.
you know like in those posh, private schools where they toast crumpets and eat each other's shit.
to dělaj v různejch snobskejch soukromejch školách, kdy… pečou lívance a žerou navzájem svoje hovna.
steeping them in the history I spent my days leading elderly ladies of our national beverage and dusting their crumpets.
dámy chodbami vonícími heřmánkem, máchal je v historii národního nápoje a uklízel jejich drobky.
Down chamomile-scented halls, steeping them in the history of our national beverage and dusting their crumpets. I spent my days leading elderly ladies.
Prováděl jsem staré dámy chodbami vonícími heřmánkem, máchal je v historii národního nápoje a uklízel jejich drobky.
over his own tea and crumpets?
s čajem a koláčem?
I hope you're enjoying those tea and crumpets in the sky.
doufám že si vychutnáš- čaj a sušenky v nebi.
He's just gone off with his bit of crumpet.
Prostě se jen odtrhl se svým kusem lívance.
Call off the crumpet, Kimmie.
Odvolejte lívanec, Kimmie.
Results: 59, Time: 0.0647

Top dictionary queries

English - Czech