EVERY HOUR in Czech translation

['evri 'aʊər]
['evri 'aʊər]
každou hodinu
every hour
hourly
every class
every lesson
každú hodinu
every hour
každičkou hodinu
every hour
každá hodina
every hour
every class
každou hodinou
every hour
hourly
každé hodině
every class
every hour
každou chvilku
any minute
every moment
any second
all the time
every bit
every hour
každou chvíli
any minute
any second
all the time
any moment
momentarily
every now
any hour

Examples of using Every hour in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Every hour here costs my company hundreds of thousands of dollars.
Každá hodina, co jsem tady, stojí moji společnost stovky tisíc dolarů.
Who are poised motionless, but who are getting closer to me every hour.
Přijď… jsi připravený a nehybný… každou hodinou se ke mně blížíš.
Approximately 3km to center, but every hour drives the bus for 1.50.
Přibližně 3 km do centra, ale každá hodina řídí autobus 1,50.
And the odds get worse every hour.
A šance se zmenšují každou hodinou.
Every hour of lost time… is a chance of misfortune in the future.
Je zárodkem neštěstí v budoucnosti. Každá hodina ztraceného času v mládí.
It replenishes every hour.
Doplňuje se každou hodinou.
It was your turn to feed him, Bobby! And every hour, the promise of.
Dnes byla řada na tobě, abys ho nakrmil, Bobby! A každá hodina slib.
The Hazleton facility. With every hour, this disease is incubating and possibly spreading in.
A patrně se i šíří v Hazletonově zařízení. S každou hodinou tato choroba inkubuje.
Of every day searching for a cure. He spent every hour.
Trávil každou hodinu každého dne hledáním léku.
Statistically, every hour that passes makes it less likely she will return.
S každou hodinou je statisticky méně pravděpodobné, že se kdy vrátí.
Every hour that passes, we put more people in danger.
S každou hodinou vystavujeme nebezpečí víc lidí.
Every hour we spend on that planet will be… seven years back on Earth.
Za každou hodinu na té planetě na Zemi uběhne 7 let.
Every hour is critical.
Jde o každou hodinu.
And more tumour to find and remove. Every hour, new blood vessels to navigate.
Hodin, každou hodinu projít další cévu, najít další nádory a odstranit je.
Pilar? Every hour counts when a person goes missing?
U pohřešovaných záleží na každé hodině. Pilar?
I will cover every hour of it from my case file.
Všechny hodiny ti pokryju ze svýho případu.
Every hour, hour after.
Za hodinu, každou hodinu..
Moscow was signaling me every hour.
Dostávala jsem pokyny od Moskvy každou hodinu.
And be sure to walk her every hour, or… that happens.
A ujistěte se, že skaždou hodinu půjdete na procházku, jinak se stane tohle.
May the sun shine every hour of the day on our gracious sovereign.
Ať slunko svítí v každou hodinu na C. K. rodinu. ♫.
Results: 721, Time: 0.0953

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech