FOE in Czech translation

[fəʊ]
[fəʊ]
nepřítel
enemy
foe
hostile
adversary
nemesis
protivník
opponent
adversary
enemy
rival
foe
antagonist
sok
rival
foe
opponent
foe
nepřítele
enemy
foe
hostile
adversary
nemesis
nepříteli
enemy
foe
hostile
adversary
nemesis
nepřítelem
enemy
foe
hostile
adversary
nemesis
protivníka
opponent
adversary
enemy
rival
foe
antagonist
protivníkem
opponent
adversary
enemy
rival
foe
antagonist

Examples of using Foe in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If you face a foe like him head-on, you will undoubtably lose.
Jestli se postavíte nepříteli, jako je on, nepochybně prohrajete.
Good. Cause I would rather have you as my bro than my foe.
Dobře. Protože tě mám radši jako kámoše než nepřítele.
The warning was for both of us… Friend, foe, and family.
Varování bylo pro nás oba… Přítel, nepřítel a rodina.
But men esteem a foe that dares contend.
Ale muži si cení protivníka, který se odváží bojovat.
For with every foe he faces, Kai becomes stronger. But do not engage.
Protože Kai sílí s každým protivníkem, který se mu postaví. Ale nebojuj s ním.
Was Arthur's own half-sister, Morgana. But their greatest foe.
Ale jejich největším nepřítelem byla Artušova nevlastní sestra, Morgana.
I have never faced a foe with such strength and skill.
Ještě nikdy jsem nečelil nepříteli s takovou silou a dovednostmi.
In the morning glad I see my foe outstretch would beneath the tree.
Že pod stromem můj nepřítel je natažen.
We are starting to understand that nature is not a foe we must conquer.
Pomalu si začínáme uvědomovat, že příroda není nepřítelem, jehož je nutno si podrobit.
Yes, because together we can do anything, face any foe, overcome any obstacle.
Ano, protože spolu dokážeme cokoli, čelit jakémukoli nepříteli, překonat každou překážku.
But yesterday's friend is today's foe.
Ale včerejší přítel, je dnešním protivníkem.
And I wonder how people will measure us. Well, I look at our foe.
Co si budou lidé asi myslet o nás? Když se podíváte na našeho protivníka.
My foe outstretch would beneath the tree. In the morning glad I see.
Že pod stromem můj nepřítel je natažen.
Flee, enemy of the faith, you foe of the human race.
Uteč, odpůrče víry, ty nepříteli lidské rasy.
What counts is that King Charles becomes an ally and not a foe.
Král Karel se musí stát spojencem, ne nepřítelem.
But the sudden disappearance of her most dauntless foe seemed of darkest portent.
Ale ten náhlý odchod jejího nejzarputilejšího protivníka vyzněl jako temná předzvěst.
But do not engage… for with every foe he faces, Kai becomes stronger.
Ale nebojuj s ním, protože Kai sílí s každým protivníkem, který se mu postaví.
And he knew that it was mine. And my foe beheld it shine.
A věděl, že je mé. Můj nepřítel spatřil jeho lesk.
You enemy of the faith, You foe of the human race!
Nepříteli víry a nepříteli lidí!
But its creators came to realize… that it could not distinguish between friend and foe.
Jeho tvůrci si ale uvědomili že neumí rozlišit mezi přítelem a nepřítelem.
Results: 455, Time: 0.1561

Top dictionary queries

English - Czech