FORGING in Czech translation

['fɔːdʒiŋ]
['fɔːdʒiŋ]
padělání
forgery
counterfeit
falsification
fraud
to forge
kování
fittings
forging
hardware
metal
falšování
forgery
falsification
falsifying
counterfeiting
tampering
fabricating
fraud
faking
padělat
forge
to counterfeit
fake
utvrzuje
forging
reaffirms my
makes
falšovat
forge
fake
falsify
to adulterate
counterfeit
vytvořit
create
make
build
establish
form
develop
produce
generate
kovaný
forged
cultivating
ed
razit
lead
forging
pave
blazing
kovat
forging
shoeing
make

Examples of using Forging in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Then he got smart and started forging his own city bus passes.
Pak zmoudřel a začal si padělat jízdenky na autobus.
They are designed for preheating processes such as the preheating of metal parts for forging.
Jsou předurčeny pro procesy tepelného opracování, jako např. předehřívání výrobků pro kování.
I won the silver medal in forging signatures.
Kdysi jsem vyhrál střibrnou medaili za falšování podpisů.
He's suspected of not only being a fence but also forging paintings.
Podezřívali ho nejen z překupnictví, ale i padělání obrazů.
Because I have been forging a path through this stuff. Your fault!
Je to vaše chyba, musel jsem razit cestu skrze toto všechno…- Jo!
Forging signatures, uh… telling lies, impersonating practically anybody.
Falšovat podpisy, lhát, imitovat prakticky kohokoli.
An expert in forging documents.
Odborník ve falšování dokladů.
Cristina Ferreira, you are under arrest for forging official documents.
Cristino Ferreirová, zatýkám vás za padělání úředních listin.
Forging life"… So maybe the Dragon-head Spear… It represents the King of Heaven Growth!
To představuje Krále nebeského růstu! Možná, že kopí Dračí hlavy… Kovaný život!
Could she be forging those cards?
Nemohla by ty poukázky padělat?
You really don't understand the act of forging. It's dead.
Ty vážně nechápeš akt kování, že? Je to mrtvé.
Brother gabriel began forging it shortly after your arrival.
Bratr Gabriel ho začal kovat krátce po vašem příchodu.
Your fault, because I have been forging a path through this stuff.
To je vaše chyba, protože jsem vám musel razit cestu přes tyhle věci.
Answering Miss Sally's e-mail, forging her autograph on photos?
Odpovídat na poštu Slečny Sally, falšovat její podpisy na fotky?
Witness, Forging evidence, Fake testimony.
svědek, padělání důkazů, falešné svědectví.
Forging life"… It represents the King of Heaven Growth! So maybe the Dragon Spearhead Spear.
To představuje Krále nebeského růstu! Možná, že kopí Dračí hlavy… Kovaný život.
It performs very well in precision forging and hot stamping.
Funguje velmi dobře v přesném kování a ražení za tepla.
Welding. Forging. Wiring. Helping. Cutting.
Svařit.- Pomáhat. Řezat. Kovat.
Because I have been forging a path through this stuff. Your fault!
To je vaše chyba, protože jsem vám musel razit cestu přes tyhle věci!
Forging her autograph on photos? answering miss sally's e-mail?
Odpovídat na poštu Slečny Sally, falšovat její podpisy na fotky?
Results: 164, Time: 0.1083

Top dictionary queries

English - Czech