GLAZED in Czech translation

[gleizd]
[gleizd]
s polevou
glazed
with frosting
with the sprinkles
iced
with the icing
samoas
prosklené
glass
glazed
screen
prosklenými
glass
glazed
window
glazované
glazed
gift basket
vitrified
skelný
glazed
glass
polévaná
glazed
prosklenou
glass
glazed
politá
covered in
glazed
doused in
zasklených
glazed
prosklená
glass
glazed
of windows
glassed-in

Examples of using Glazed in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Graphite glazed, Triple F Goex.
Skelný grafit, FFF GOEX, sportovní řada.
The chair was glazed.
Ta židle byla politá.
Doors can also be glazed or with shutters.
Dveře mohou být také prosklené nebo roletové.
Of glazed eyes out there among you. I am noticing an unusually high number.
Já jsem si všiml, je unusally vysoký počet zasklených očí tam mezi vámi.
Three glazed and a maple.
Tři s polevou a jednu javorovou.
And if the chairs were not glazed.
A kdyby ta židle nebyla politá.
Description: Bottom rubber seal for glazed sections.
Popis: Spodní pryžové těsnění pro prosklené sekce.
The dominant glazed facade of the upper level opens views of the landscape around Lipnice.
Dominantní prosklená fasáda nástavby otvírá výhledy do krajiny kolem Lipnice.
Best glazed donut I have ever had.
Lepší donuty s polevou jsem neměl.
The inner courtyard can be accessed via a passage through the glazed atrium straight behind the turnstiles.
Vnitroblok je přístupný průchodem skrz prosklené atrium za turnikety rovně.
Wow,"The Glazed Hole" makes it sound fancier than it is.
Wau, Prosklená Díra zní mnohem luxusněji, než je.
You gonna look like a glazed donut, you know that?
Budeš vypadat jako kobliha s polevou, rozumíš?
and I work at The Glazed Hole.
a pracuju v Prosklené Díře.
Glazed terrace on the upper floor without blinds.
Prosklená terasa v horním patře, bez žaluzií.
Are we talking about the traditional glazed donut, or the more cakey kind?
Mluvíme tu o tradičním donutu s polevou, nebo ten víc koláčkovej?
café and glazed terrace.
kavárna a prosklená terasa.
I will take two glazed, two cinnamon, a couple of cream-filled and a jelly.
Dvě s polevou, dvě skořicový, dvakrát s krémem a marmeládou.
Then how is it that I can buy a dozen of them, glazed or unglazed?
Jak teda potom si můžu koupit tucet koblih, s polevou nebo bez polevy?
But I love glazed doughnuts.
Ale miluju donuty s polevou.
blueberry, glazed and gluten free.
borůvkové, s polevou a bezlepkové.
Results: 183, Time: 0.1052

Top dictionary queries

English - Czech