HELP ARRIVES in Czech translation

[help ə'raivz]
[help ə'raivz]
nedorazí pomoc
help arrives
dorazí pomoc
help arrives
help comes
pomoc přijede
help arrives
přijde pomoc
help comes
help arrives
nepřijede pomoc
help arrives

Examples of using Help arrives in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
if we do our jobs right and help arrives in time.
budeme naši práci dělat správně a pomoc přijede včas.
And the boy with the patch on his eye to come with me. Until help arrives, I'm deputizing the little guy, the skinny one.
Hubeňoura a kluka s obvazem přes oko, pojedou se mnou v kombíku. Dokud nedorazí pomoc, jmenuju za svoje zástupce toho mrňouse.
Until help arrives, I'm deputizing the little guy,
Dokud nepřijede pomoc, moji zástupci budou tady ten malý,
there are human lives at stake, and if help arrives.
v sázce jsou lidské životy a pokud dorazí pomoc.
But if we do our jobs right and help arrives in time and we get a little lucky, then maybe it doesn't have to be the worst moment of their lives.
Tak to možná nemusí být nejhorší okamžik jejich života. a budeme mít trochu štěstí, Ale jestli budeme naši práci dělat správně a pomoc přijede včas.
Until help arrives. is staying alive for the next six hours But all that matters now.
Je zůstat příštích šest hodin naživu, dokud nepřijede pomoc. Ale vše, na čem teď záleží.
I meant if this temple is a day away, we could probably get there and back before help arrives.
Jestli je ten chrám den cesty daleko, tak se vrátíme dřív, než dorazí pomoc.
if we do our jobs right and help arrives in time then maybe it doesn't have to be the worst moment of their lives.
nejhorší okamžik jejich života. a budeme mít trochu štěstí, Ale jestli budeme naši práci dělat správně a pomoc přijede včas.
Until help arrives, I'm deputizing the little guy,
Dokud nepřijede pomoc, moji zástupci budou tady ten malý,
Well, he doesn't know everything, and that's the only thing keeping us alive until help arrives.
Ale neví všechno. A jen díky tomu jsme ještě naživu, než dorazí pomoc.
But if we do our jobs right and help arrives in time and we get a little lucky.
budeme mít trochu štěstí, Ale jestli budeme naši práci dělat správně a pomoc přijede včas.
if we do our jobs right and help arrives in time.
budeme naši práci dělat správně a pomoc přijede včas.
But all that matters now is staying alive for the next six hours until help arrives.
Ale vše, na čem teď záleží, je zůstat příštích šest hodin naživu, dokud nepřijede pomoc.
Come on. most people just hang up. The crazy part is that as soon as help arrives.
No tak. většina lidí prostě zavěsí. Tou šílenou částí je to, že jakmile přijede pomoc.
His job was to defend the island until help arrived.
Měl jen udržet ostrov, dokud nedorazí pomoc.
I thought it would only take a day or two until help arrived.
Myslel jsem, že to potrvá jen den nebo dva, než dorazí pomoc.
He said he would hold on till help arrived.
Řekl, že zůstane, dokud nepřijde pomoc.
I thought we would just hold out until help arrived.
Myslel jsem, že to potrvá jen den nebo dva, než dorazí pomoc.
When help arrived, they found Luke near the overturned boat.
Když dorazila pomoc, našli Lukea blízko převrácené lodi.
When help arrived, they found the police had been killed.
Když dorazili posily, našli ho zastřeleného.
Results: 44, Time: 0.0664

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech