help
pomoci
pomoz
pomáhat
pomož
pomáhej
nápověda
pomůžou aid
pomoc
podpora
pomůcka
humanitární
pomáhat
záchranka assistance
pomoc
asistenci
asistenční
asistence
podpora
asistencí
posily
nápomocen assist
pomoci
pomáhat
asistovat
asistenci
asistence
asistoval
nápomocen
asistujte
asistují
asistencí support
podporovat
podpořit
podpůrný
pomoc
podpůrné
podporuji
podpořte
podporuju
podporu
oporu helping
pomoci
pomoz
pomáhat
pomož
pomáhej
nápověda
pomůžou helped
pomoci
pomoz
pomáhat
pomož
pomáhej
nápověda
pomůžou helps
pomoci
pomoz
pomáhat
pomož
pomáhej
nápověda
pomůžou
Ale maršál souhlasil pomoci ze jeho nepřítomnosti. But the marshal has agreed to help us during his absence. Měl jsem výhodu pomoci od nejbystřejší mysli Co jsem kdy potkal. I had the added benefit of assistance from the keenest mind I have ever met. Můžeme vám pomoci přenést Yusefove věci do vašeho auta? Can we help you carry Yusef's stuff to your car? Možná můžete pomoci jinak ale tady být nesmíte. Maybe you can help out in some other way, but you can't be here. Můžeme nějak pomoci zemřelým, kteří procházejí očišťováním? Can we help the departed who are in the condition of purgatory?
Můžete nám jakkoli pomoci s tiskem, distribucí Can you help us in any way with printing, Měli jste mu pomoci dostudovat, místo toho jste ho donutili k manželství. You should have helped him study, instead of getting him married. S tím bychom jí mohly pomoci , ale ona se rozhodla pro Colea. And we could have helped her overcome that, but she chose Cole. Boris potřebuje víc pomoci , aby se soustředil na jednu věc. Boris needs a hand more than everybody else, just on focusing on one task at hand. . Vždy když se snaží pomoci , skončí to pravým opakem. Whenever she tries to help out , it always seems to backfire. Takže kdybys potřeboval pomoci , tak dej vědět. So if you need a hand , let us know. Potřebuješ pomoci s jejím sledováním? Need a hand tracking her down? Třeba potřebují pomoci s tím hnojivem. They need a hand with that fertilizer. Teď, jak mohu pomoci Avatarovi a mému nejštědřějšímu příznivci? Usmívej se. Now, how can I help the avatar and my most generous supporter? Keep smiling. Nemohl bys mi pomoci , abych byl trochu víc jako ty? Can you help me be a little bit more like you? . Úsměv. Jak mohu pomoci Avatarovi a svému nejštědřejšímu podporovateli? How can I help the Avatar and my most generous supporter? Keep smiling? A jak můžeme monarchii pomoci , aby lépe sloužila zemi? And how can we help the monarchy to serve the country better? Potřebujeme pomoci , abychom mohli pomoci i vám. You need to help us so we can help you. To by mělo pomoci , až přijde příliv. At least that should help us when the tide comes back. Jak můžu pomoci , detektive?
Display more examples
Results: 31705 ,
Time: 0.1116