HIGH ALTITUDE in Czech translation

[hai 'æltitjuːd]
[hai 'æltitjuːd]
vysoké nadmořské výšce
high altitude
velké výšky
great height
high altitude
considerable height
high up
vysokohorská
high altitude
výškový
height
altitude
elevation
tweeter
velkých výškách
high altitudes
great heights
vysokých polohách
high altitude
vysoká nadmořská výška
high altitude
vyšší nadmořské výšce
high altitude
vysokou nadmořskou výšku
a high altitude
ve vysokých výškách
at high altitudes

Examples of using High altitude in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's for reproducing the conditions of flying at high altitude.
Napodobuje podmínky létání ve velké výšce.
High altitude low opening.
Vysoká výška, nízké otevření.
Arosa-Lenzerheide is situated at a high altitude of 1,229- 2,865 m.
Arosa-Lenzerheide se nachází v nadmořské výšce 1 229- 2 865 m.
Four days of high altitude and cold got to me
Dny ve velké nadmořské výšce a chladu mě dostihly
High altitude and increase my red blood cell count. Hyperbaric chamber? We could simulate.
Hyperbarická komora? Zvýšením nadmořské výšky se zvýší počet červených krvinek.
Looks more like high altitude.
Vypadá to na vysoké výšky.
The Zephyr can handle high altitude, but it's not designed for it.
Zephyr letí ve vysoké nadmořské výšce, ale není pro to stavěný.
Like high altitude.
Vypadá to na vysoké výšky.
See a Briggs& Stratton Authorized Dealer for high altitude adjustment information.
Informace o seøízení pro vyšší nadmoøské výšky získáte u autorizovaného prodejce znaèky Briggs& Stratton.
I think the high altitude is making you dizzy.
Myslím že ti výšky nedělají dobře.
Two planes collided in the air at high altitude.
Dvě letadla se srazila ve vysoké výšce.
You know, I heard, when you drink at high altitude, it hits you even faster.
Slyšel jsem, že když pijete ve vysokých výškách, tak se rychleji ožerete.
Why do I always have to do manual labour at high altitude?
Proč musím vždycky manuálně pracovat ve vysokých nadmořských výškách?
Any high altitude surveillance in the region?
Nemáme v regionu nějaké pozorovací zařízení ve vyšší nadmořské výšce?
The pressure regulator wasn't meant for high altitude, it was meant for low altitude..
Ale pro nízkou. Regulátor tlaku nebyl určený pro vysokou nadmořskou výšku.
Thanks to its high altitude(up to 2,496 m)
Vzhledem k vysoké nadmořské výšce(až 2.496 m)
To relieve that, this B-29 was being developed that bombed from high altitude and it was thought we could destroy targets more efficiently and effectively.
Proto byl vyvinut B-29 který bombardoval z velké výšky a díky tomu jsme mohli efektivněji ničit cíle.
The longer that you're up at high altitude, disintegrating from inside.
Čím déle jste ve vysoké nadmořské výšce, zvnitřku rozpadalo.
It is also recommendable to try the 2.8 km long high altitude track at Hochbrixen with magnificent panoramic view.
Doporučení hodná je také 2,8 km dlouhá vysokohorská trasa Hochbrixen, na které budete za vaší námahu odměněni nádherným výhledem na impozantní okolní panorama.
Thanks to the high altitude, most of the ski slopes can be used in May.
Díky vysoké nadmořské výšce je mnoho sjezdovek dobře sjízdných ještě v dubnu a květnu.
Results: 73, Time: 0.0826

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech