HIGHEST OFFICE in Czech translation

['haiist 'ɒfis]
['haiist 'ɒfis]
nejvyšší úřad
highest office
nejvyššího úřadu
the highest office
nejvyšší kancelář
nejvyšší úřední

Examples of using Highest office in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Call me old-fashioned, but is that too much to ask of someone seeking the highest office in the land?
Říkejte, že jsem staromódní, ale chci toho moc od někoho, kdo chce nejvyšší úřad v zemi?
the people of Rome I accept… humbly the highest office of our great republic.
římského lidu přijímám poníženě nejvyšší úřad naší slavné republiky.
Because when the highest office of this country.
může být nejvyšší úřad této země.
Now that vile trigger-man, McGuinness- once described by Mr Robinson as'the Bogside butcher'- shamefully shares the highest office in my land.
V současnosti tento odporný podněcovatel, McGuinness,- kterého pan Robinson nazval"bogsideským řezníkem"- hanebně zastává nejvyšší úřad v mé zemi.
Four years ago, the voters of this county elected to the highest office in the land a man of unimpeachable character and integrity.
Před čtyřmi lety zvolili voliči tohoto okresu do nejvyšší funkce v zemi muže bezúhonného charakteru a integrity.
We're talking about the second highest office in this land, the possibility someday of the highest office in this land.
Mluvíme tu o druhém nejvyšším postu v téhle zemi. O možnosti jednoho dne získat ten nejvyšší..
To hold the highest office in North America.
Nejvyššího postu v Severní Americe.
of the Senate… and the People of Rome… I accept… humbly… the highest office of our great republic.
také občanů Říma… já přijímám s celou svojí skromností… tento nejvyšší post naší velké republiky.
High office is virtually assured
Vysoký úřad máte v podstatě zaručený,
General Shih here once held high office, and Miss Yang is of noble heritage.
Generál Shih tady kdysi požíval vysoký úřad, a slečna Yang je ze vznešeného rodu.
High office.
Vysoký úřad.
Not that I ever held high office, mind you.
Vysoký úřad. Ne, že bych zastával.
The holder of the high office that is being contested in tomorrow's election. Most particularly.
Zejména od držitele vrcholné funkce, o kterou se hraje v zítřejších volbách.
Most particularly, the holder of the high office that is being contested in tomorrow's election.
Zejména od držitele vrcholné funkce, o kterou se hraje v zítřejších volbách.
You will find men in high office who are thieves, cutthroats.
A ve vysokých úřadech najdete zloděje a vrahy.
No, I am riding this job all the way to higher office.
Ne, budu tu práci dělat a mířit do vyššího úřadu.
Oh, there's no point to it unless you're running for higher office.
To nemá smysl, dokud nekandiduješ na vysoký úřad.
And did I hear he's being considered for some high office?
A slyšel jsem, že je Považován za nějaký vysoký úřad?
I have seen men angling for high office, Mr. Chairman.
Už jsem viděl lidi pošilhávající po vysokém úřadu, pane předsedo.
Surely one can be a dissident without being accused of seeking high office?
Zajisté člověk může nesouhlasit, aniž by byl obviněn ze snahy o nejvyšší post.
Results: 41, Time: 0.0711

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech