HOIST in Czech translation

[hoist]
[hoist]
holst
hoist
kladkostroj
hoist
pulley system
zvednout
lift
raise
pick up
answer
get
rise
hoist
vyvěsit
put up
raise
hang
post
hoist
to paste up
vztyčte
raise
hoist
erect
run up
man
vytáhněte
pull
remove
get
take
disconnect
unplug
bring
haul
draw
hoist
vztyčit
raise
erect
hoist
to set up
planting
put up
holtsi
hoist
zveďněte
hoist
napnout
extended
stretch
tighten
hoist
bend
set
raise
pull
up
zdvihnete

Examples of using Hoist in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Hoist oars. Where's Widgeon?
Zvednout vesla.- Kde je Widgeon?
Hoist sent him to rehab.
Holst ho poslal na odvykačku.
Hoist the sails!
Vytáhněte plachty!
To think is also like working, Hoist, you should try it sometimes.
Přemýšlení také může být práce, Holtsi. Zkuste někdy myslet.
Hey. Don't let them hoist this flag.
Hej. Nedovolte jim tu vlajku vyvěsit.
slack rope relays protect the hoist and load from damage.
relé pro uvolněné lano chrání kladkostroj a břemeno před poškozením.
Hoist our colors!
Vztyčte naši vlajku!
Hoist the black flag…- Alice!
Alice! vztyčit černou vlajku!
Hoist the colours. Gentlemen.
Zveďněte barvy. Pánové.
Hoist the anchor. Raise the flag!
Zvednout kotvu! Vyvěsit vlajku!
Maryann Hoist officially died in Pittsburgh six months ago.
Maryann Holst oficiálně zemřela v Pittsburghu před šesti měsíci.
Gentlemen… Hoist the flags.
Pánové,… vytáhněte vlajku.
Hoist! Leave him be! Understood?
Rozumíš? Nechte toho muže na pokoji.- Holtsi!
Hoist the mainsail, Mr. Arrow.
Vztyčte hlavní plachtu, pane Arrowe.
Hoist the black flag… Silva,
Vztyčit černou vlajku… Silvo,
Hoist sail is just an expression.
Napnout plachty" je jen obrat.
Hoist the colours.- Hoist the colours!
Zveďněte barvy. Zveďněte barvy…!
Hoist oars.
Zvednout vesla.
I'm thinking Freddie Hoist.
Napadá mě Freddie Holst.
Hoist the flags. Hoist the flags.
Vytáhněte vlajku.- Vytáhněte vlajku.
Results: 196, Time: 0.0817

Top dictionary queries

English - Czech