I'M A FAN in Czech translation

[aim ə fæn]
[aim ə fæn]
jsem fanda
i'm a fan
jsem fanynka
i'm a fan
to be a groupie
fandím
i'm rooting for
i'm a fan
i support
big fan
am team
jsem příznivec
i'm a fan

Examples of using I'm a fan in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm a fan.- Those your parents?
Jsem fanda.- To jsou tví rodiče?
I'm a fan of Sherlock Holmes.
Jsem fanoušek Sherlocka Holmese.
I'm a fan of submarine movies.- Kill them?
Jsem fanda filmů s ponorkami.- Zabít je?.
Would you believe me if I said I'm a fan?
Uvěřila by jsi mi, kdybych řekl, že jsem fanoušek?
I'm a fan of all seven.
Jsem fanda všech sedmi.
Uh, well, I guess you could say I'm a fan.
Uhm no dobře, dalo by se říct, že jsem fanoušek.
Can't say I'm a fan of the way you show it.
Nemůžu říct, že jsem fanda toho, jak to ukazujete.
I know what I'm doing.- Now I'm a fan.
Vermonte, já vím co dělám. -Nyní jsem fanoušek.
I'm a fan of Mr. Merrill's.
Jsem fanda pana Merrilla.
I have read the manuscript, Jessica. I'm a fan.
Četl jsem ten rukopis, Jessico. Jsem fanoušek.
Normally, I'm a fan of your craftsmanship, if not your methods.
Normálně jsem fanda tvého umění, když né tvých metod.
I'm sorry, I should have told you I'm a fan.
Měla jsem vám říct, že jsem fanoušek.
Are those your parents? I'm a fan.
To jsou tví rodiče? Jsem fanda.
I have made my peace with it. Anyway, I'm a fan.
jsem se s tím smířil, mimochodem, jsem fanoušek.
Since when do you read true crime? I'm a fan.
Odkdy čteš"Opravdový zločin"? Jsem fanda.
Since when do you read true crime? I'm a fan.
Od kdy ty tohle čteš? Jsem fanda.
Yeah. I'm a fan of recycling myself.
Jo, sama jsem fanda recyklace.
Mr. Christopher, I'm making my prescription because I'm a fan.
Pane Christophere, to vám předepisuju, protože jsem fanda.
Well, I'm a fan.
Tak to já jsem fanoušek.
And I'm a fan, so.
A já jsem fanoušek, takže.
Results: 142, Time: 0.0875

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech