INGRATITUDE in Czech translation

[in'grætitjuːd]
[in'grætitjuːd]
nevděk
ingratitude
lack of gratitude
thanklessness
thankless
nevděčnost
ingratitude
za nevděčné
ingratitude
nevděkem
ingratitude
lack of gratitude
thanklessness
thankless
nevděčnosti
ingratitude
nevděčný
ungrateful
thankless
ingrate
unappreciative
ingratitude

Examples of using Ingratitude in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Take him and his ingratitude.
Vezměte si ho i s jeho nevděčností.
With base ingratitude.
S přízemní nevděčností.
I never heard of such ingratitude in my entire life.
Za celý svůj život jsem nikdy neslyšel o takovém nevděku.
For a final lesson in the extent of human folly and ingratitude.
Za závěrečnou lekci lidské hlouposti a nevděku.
Talk about ingratitude.
Když mluvíš o nevděku.
Ingratitude, more strong than traitors' arm,
Nevděk, je silnější, než zrádci madam,
That's black ingratitude, when you have someone who stands by
To je černý nevděk, když máš někoho, kdo stojí při tobě
I know I'm ungrateful. But ingratitude is not the sin to a spiritual bankrupt that it is to a man of God.
Vím, že jsem nevděčný, ale nevděčnost není hřích vedoucí k duševnímu úpadku, jak tomu je v případě kněze.
of course… might consider that ingratitude, all I'm still doing for you.
by to mohli považovat za nevděčné vzhledem k tomu, co jsem pro tebe udělal a stále ještě dělám.
I'm sure you know all about that, and ingratitude, and the sting of the wasp.
jsem si jistá, že o tom všem víte a nevděk bodnutí vosy.
Might consider that ingratitude, considering all I have done for you,
Někteří lidé… samozřejmě ne já, by to mohli považovat za nevděčné vzhledem k tomu, co jsem pro tebe udělal
quite vanquished him, Ingratitude, more strong than traitors' arm.
potom prasklo jeho mocné srdce. je silnější, než zrádci madam, Nevděk.
Some of them, I should add, have unfortunately suffered the ingratitude of their peoples and their successors.
Měl bych však dodat, že někteří z nich se bohužel setkali s nevděkem svých národů a nástupců.
Might consider that ingratitude, Such anger. all I'm still doing for you. Some people… not me, of course… considering all I have done for you.
Vzhledem k tomu, co jsem pro tebe udělal a stále ještě dělám. Někteří lidé… samozřejmě ne já, by to mohli považovat za nevděčné.
Then she accused her of ingratitude and chained her like an animal where the prince
Pak ji obvinila z nevděčnosti a dala ji jako zvíře spoutat řetězy,
might consider that ingratitude.
by to mohli považovat za nevděčné.
I could sell him to you, and rid meself of this… monstrous bulk of ingratitude, but… I have a duty.
Mám svou povinnost. příšerné hromady nevděčnosti, ale… Mohl bych vám ho prodat a zbavit se.
of course… might consider that ingratitude, Such anger. considering all I have done for you.
stále ještě dělám. Někteří lidé… samozřejmě ne já, by to mohli považovat za nevděčné.
might consider that ingratitude, all I'm still doing for you.
Někteří lidé… samozřejmě ne já, by to mohli považovat za nevděčné.
might consider that ingratitude.
by to mohli považovat za nevděčné.
Results: 67, Time: 0.0957

Top dictionary queries

English - Czech