INNATE in Czech translation

[i'neit]
[i'neit]
vrozený
innate
natural
congenital
inherent
inborn
born
congenial
přirozená
natural
nature's
innate
inherent
vnitřní
internal
inner
indoor
inside
homeland
interior
intrinsic
domestic
home
vrozenou
innate
natural
congenital
inherent
inborn
born
congenial
vrozené
innate
natural
congenital
inherent
inborn
born
congenial
vrozená
innate
natural
congenital
inherent
inborn
born
congenial
přirozenou
natural
nature's
innate
inherent
přirozené
natural
nature
native

Examples of using Innate in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Your need to sing in front of a live audience- it's innate, Bones.
Tvoje potřeba zpívat před živým publikem -je vrozená, Kůstko.
It's innate.
Je vrozená.
Fine. Being a man is an innate defect.
Fajn. Být mužem je vrozená vada.
It's said to be an innate ability.
Říká se, že je to vrozená schopnost.
Preying on the innate human behavioral traits of cynicism and distrust.
Podlehne vrozeným vlastnostem chování, cynismu a nedůvěře.
How much is innate, how much is learned?
Kolik je vrozeného, kolik je naučeného?
Orion females are known for their extreme appetites… their innate skills.
Orionky jsou pověstné svou smyslností svými přirozenými schopnostmi.
Making her question the group's beliefs and their Innate contradictions.
Nutit jí pochybovat o názorech sekty a všímat si jejich vnitřních rozporů.
I believe it's your innate goodness.
Věřím, že je to tvým vrozeným dobrem.
Dwarves have an innate fear of us.
Trpaslíci z nás mají přirozený strach.
Was it a product of his innate gifts?
Byly produktem jeho vrozeného talentu?
The innate facility Mr. Sima has with the obvious cliché.
Že to zjevné klišé patří k vrozeným dovednostem pana Simy.
Innate femininity.
Vrozená ženskost.
Innate femininity. Tits don't get you anywhere these days.
Vrozená ženskost. Kozy tě dneska nikam nedostanou.
Well, with your innate athletic ability… it's hard to believe,?
No, s tvýma vrozenýma vlohama pro atletiku… těžko uvěřit, že?
Tits don't get you anywhere these days. innate femininity.
Vrozená ženskost. Kozy tě dneska nikam nedostanou.
I have got innate breeding but I have not got any money.
Mám vznešený původ, ale nemám žádné peníze.
Innate value?
Vlastní hodnota?
Innate talent?
Skrytý talent?
Greed is innate, as is the desire for knowledge.
Pouze jsem použilWilliamovi nenasytnosti a tvé touze po poznání.
Results: 223, Time: 0.1445

Top dictionary queries

English - Czech