INTERCONNECTION in Czech translation

[ˌintəkə'nekʃn]
[ˌintəkə'nekʃn]
propojení
connection
link
interconnection
connectivity
wiring
interface
linkages
networking
interlinked
tethering
propojovací
interconnection
jumper
connecting
patch
propojování
connecting
linking
interconnection
combining
spojení
connection
link
contact
communication
touch
conjunction
union
combination
association
comms
provázanost
links
interconnection
connection
cohesion
interdependence
interlinking of
interconnectedness
to interconnect
provázání
entanglement
interconnection
linking
propojením
connection
link
interconnection
connectivity
wiring
interface
linkages
networking
interlinked
tethering
propojenost
connectivity
entanglement
interconnection
interconnectedness

Examples of using Interconnection in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
With the text he creates absolute narration and its interconnection with visual material empowers the power of message
Textem tak vytváří absolutní naraci a jeho propojením s vizuálním materiálem umocňuje sílu sdělení
Outdoor unit c User interface d Suction air e Discharge air f Refrigerant piping+ interconnection cable g Drain pipe h Earth wiring 4 Preparation.
Vnitřní jednotka b Venkovní jednotka c User interface d Nasávaný vzduch e Výstupní vzduch f Potrubí chladiva+ propojovací kabel g Odpadní potrubí h Uzemnění 4 Příprava.
development and innovation, with interconnection to small and medium-sized enterprises.
vývoj a inovace s propojením do malých a středních podniků.
The funding of interconnection projects would significantly strengthen Europe's position and would provide additional guarantees of supply.
Financování projektů propojení soustav významně posílí postavení Evropy a poskytne dodatečné záruky dodávek.
Improving the interconnection of related policies, e.g. the interconnection between land-use planning
Zlepšit vzájemné propojení souvisejících politik, tj. vzájemné propojení mezi plánováním využití půdy
The interconnection between the bidder and the person who provides the references is best shown by an extract from the Commercial Register
Vzájemnou propojenost uchazeče a osoby poskytující reference se doporučuje doložit výpisem z obchodního rejstříku
Interconnection revenue results from calls
Výnosy z propojení vznikají z volání
Interconnection system, connecting equipment- connecting fields,
Spojovací systém, spojovací výstroj- spojovací pole,
The security of supply and real competition in the energy market depend on the interconnection and the smooth operation of energy infrastructures.
Na vzájemném propojení a hladkém fungování energetické infrastruktury závisí také bezpečnost dodávek a skutečná konkurence na energetickém trhu.
The truth is that Brexit might be a precedent for other countries which already seek a more liberal interconnection with the EU.
Pravdou zůstává, že by brexit skutečně mohl být precedentem pro ostatní země, které již dnes usilují o volnější provázanost s EU.
I therefore welcome the European Commission's proposal to allocate EUR 1.5 billion to interconnection projects.
Proto vítám návrh Evropské komise na vyčlenění 1,5 miliardy EUR na projekty vzájemného propojení.
The complementary clamping compression fittings with flanges for mounting on profiles of PVS, and enabling the interconnection of both structural systems KANYA.
Systém doplňují upínací svěrné spojky s přírubami pro upevnění na profily systému PVS a tím umožňují vzájemné propojení obou konstrukčních systémů KANYA.
more cabinets into hybrid set, for interconnection of power and logic(data)
více rozvaděčů do hybridní sestavy pro vzájemné propojení silových a logických(datových)
This obligation shall also apply to any amendment to an access contract or interconnection contract.
Stejná povinnost platí i pro předávání změn a dodatků smlouvy o přístupu nebo smlouvy o propojení.
Despite many calculation tools related to building simulation, the interconnection amongst them is not often feasible with reasonable effort.
Přestože na světě existuje řada softwarových balíků pro simulaci budov, jejich vzájemné propojení není často zvládnutelné s přiměřeným úsilím.
I would say to the Commissioner that, in the current turmoil, the interconnection between all institutions is plain to see.
ráda bych panu komisaři řekla, že v současném zmatku je zjevné vzájemné propojení všech institucí.
allows calculation functions and interconnection of data and inputs.
dovoluje výpočtové funkce a vzájemné provázání dat a vstupů.
Therefore, the interconnection of Europe's electricity network should get back to its primary purpose, which is to
Propojení evropských elekroenergetických sítí by se proto mělo vrátit ke svému základnímu účelu,
The interconnection of global financial markets,
Propojení světových finančních trhů,
for outdoor unit 2+GND(a) 2 Power supply and interconnection cable to indoor unit 3(g)
vnitřní jednotky 1 Napájení venkovní jednotky 2+GND(a) 2 Napájecí a propojovací kabel k vnitřní jednotce 3(g)
Results: 164, Time: 0.1185

Top dictionary queries

English - Czech