INTERDIMENSIONAL in Czech translation

interdimenzionální
interdimensional
inter-dimensional
mezidimenzionální
interdimensional
inter-dimensional
trans-dimensional
meziprostorové
interstitial
interdimensional
interspatial
meziprostorovou
interdimensional

Examples of using Interdimensional in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
My subspace link to the collective has been weakened by the interdimensional rift.
Moje podprostorové spojení se společenstvem bylo interdimenzionálním skokem oslabeno.
Did the Anasazi really believe in interdimensional time travel,
Opravdu věřili Anasaziové v interdimenzionální cestování v čase,
You have to get the neon ball into the interdimensional hole, collecting all the stars beforehand
Musíte dostat neonovou kouli do interdimenzionální díry, shromáždit všechny hvězdy předem
Our family just has interdimensional goggles to show us for a fact that we're not.
Naše rodina má mezidimenzionální brejle, který nám jasně ukazujou, že my jsme si to nevybrali.
If an interdimensional rift can't keep me from being in touch with you,
Když mi interdimenzionální trhlina nezabránila se s tebou vídat, myslíš,
I guess randomly traveling through an interdimensional vortex has a way of making you appreciate what's important in life.
Díky nahodilému cestování přes mezidimenzionální tunel, člověk zjistí, co je pro něho v životě nejdůležitější.
I had a lot of fun with a lot of young ladies, but I spent so much time there, my interdimensional portal device it's got no charge left.
Ale strávil jsem tam tolik času, že mé meziprostorové portálové zařízení… Zažil jsem spoustu legrace se spoustou mladých slečen.
Whoever set them up with that interdimensional lock pick… also gave Mirror Master the means to steal encrypted files.
Takže ten kdo jim dal ten interdimenzionální paklíč, taky dal Mirror Masterovi prostředky, aby ukradl ty zašifrované soubory.
My interdimensional portal device it's got no charge left, Morty. I had a lot of fun with a lot of young ladies, but I spent so much time there.
Ale strávil jsem tam tolik času, že mé meziprostorové portálové zařízení… Zažil jsem spoustu legrace se spoustou mladých slečen.
We have been hired to stop an interdimensional beast from feeding on those batteries, and I'm gonna stop it with a sword?
Aby nechala být ty baterie a má mi stačit meč? Máme zneškodnit mezidimenzionální potvoru?
We're gonna have to go through interdimensional customs, so you're gonna have to do me a real solid.
Budeme muset projít meziprostorovou celnicí. Takže… Budeš mi muset prokázat službu.
Once we're talking about interdimensional beings, and what we are finding is that,
Když mluvíme o interdimenzionální bytosti, naše znalosti dnes, v dávné historii
My interdimensional portal device it's got no charge left, Morty. but I spent so much time there, I had a lot of fun with a lot of young ladies.
Ale strávil jsem tam tolik času, že mé meziprostorové portálové zařízení… Zažil jsem spoustu legrace se spoustou mladých slečen.
From feeding on those batteries, and I'm gonna stop it with a sword? We have been hired to stop an interdimensional beast?
Najali nás, abychom zabránili interdimenzionální příšeře… sežrat ty baterie, a ty si myslíš, že ji zastavím mečem?
My interdimensional portal device… but I spent so much time there, I had a lot of fun with a lot of young ladies, it's got no charge left, Morty.
Morty. ale strávil jsem tam tolik času, že mé meziprostorové portálové zařízení… Zažil jsem spoustu legrace se spoustou mladých slečen.
Allegedly appear at certain Is there a reason why these so-called interdimensional space portals spots on our planet?
Místech na naší planetě? interdimenzionální kosmické brány jeví v určitých Existuje nějaký důvod proč se údajně tyto takzvané?
But I spent so much time there, it's got no charge left, Morty. my interdimensional portal device… I had a lot of fun with a lot of young ladies.
Je zcela vybité, Morty. ale strávil jsem tam tolik času, že mé meziprostorové portálové zařízení… Zažil jsem spoustu legrace se spoustou mladých slečen.
Well, I had to extrapolate a new variation… on interdimensional plasma dynamics on the fly,
No, musela jsem vyvodit novou variantu… Interdimenzionální plazmové dynamiky,
But since you don't want to cooperate, you can determine if the root is physiological, psychological, temporal or interdimensional on your own and get back to me.
Psychická, časová či interdimenzionální, Ale když nespolupracuješ, a přijď mi to říct. sama si zjisti, jestli je příčina.
I had to extrapolate a new variation on interdimensional plasma dynamics on the fly,
Ty si fakt myslíš, že tohle přivede Spika nazpět? No, musela jsem vyvodit novou variantu Interdimenzionální plazmové dynamiky,
Results: 83, Time: 0.0636

Top dictionary queries

English - Czech