INVENTORS in Czech translation

[in'ventəz]
[in'ventəz]
vynálezci
inventor
innovator
vynálezcích
inventors
inventions
vynálezců
inventor
innovator
vynálezce
inventor
innovator
vynálezcům
inventor
innovator

Examples of using Inventors in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
In what way did the inheritance of scientists and inventors in Central Europe affect the development of science?
Jakým způsobem dědictví vědců a vynálezců ve střední Evropě ovlivnilo vývoj vědy?
haven't they? inventors, they have all had you know,
na své cestě na vrchol, no ne? vynálezci, každý z nich měl
The problem is, most of these inventors think that the world's gonna be the path to the door.
Problém je, že většina vynálezců si myslí, že svět bude cestou k těmto dveřím.
He would invite young inventors to show him their creations,
Sezval mladé vynálezce, aby mu ukázali svoje výtvory,
haven't they? inventors, they have all had their particular peccadilloes you know, like artists or world leaders.
světoví vůdci, vynálezci, Když se podíváte na významné muže.
The Sequoia Symposium gatherings, I learned of inventors, who claimed they were using the torus dynamic as the basis for devices that generated energy without combustion.
Schůze Sekvojového symposia mi otevřely dvěře k vynálezcům, kteří tvrdili, že použili schopností toru, jako základ pro zařízení, která vyráběla energii bez spalování.
adventurers and inventors formed an alliance with the Sun-King Avad to help overthrow his murderous father's regime.
dobrodruhů a vynálezců utvořil spojenectví se slunečním králem Avadem, který svrhl násilnický režim svého otce.
animals of the Fertile Crescent fed the artists, inventors and soldiers of Europe.
dobytek úrodného půměsíce živil umělce, vynálezce a vojáky Evropy.
haven't they? inventors, they have all had you know, like artists or world leaders, their particular peccadilloes When you look at men of significance.
umělci nebo světoví vůdci, vynálezci.
But also from inventors all across the globe. Hardly.
Ale také od vynálezců z celého světa.
The broadest possible support- indeed, unanimous support if possible- will ensure that this advance provides the maximum number of benefits for European businesses and inventors.
Nejširší možná podpora- jistě jednomyslná podpora, pokud možno- zajistí, že tento pokrok přinese evropským podnikům i vynálezcům maximální přínos.
People now believe passionately in the men who will bring them miracles… doctors, inventors, architects.
Lidé teď čím dál více věří v lidi, kteří jim přinesou zázraky. Doktory, vynálezce, architekty.
also with commercial partners and inventors.
také s komerčními partnery a vynálezci.
But also from inventors all across the globe. He thought that in her fervor to build MERMA,
Ale také od vynálezců z celého světa. Řekl, že v odhodlání postavit
customisation has fired up the imaginations of hobbyists and inventors around the world.
přizpůsobení se nastartoval představivost fandy a vynálezcům po celém světě.
writers, inventors… And I'm gonna form this business.
vždycky místo pro umělce, malíře, spisovatele, vynálezce a takový byznys já si založím.
He thought that in her fervor to build MERMA, Hardly. but also from inventors all across the globe. she stole not only from Pathas.
Ale také od vynálezců z celého světa. Řekl, že v odhodlání postavit MERMu ukradla materiály nejen od Pathas, Ani ne.
What if you can fund inventors that could come up with something that's a tenth the cost?
Kteří by vymysleli něco za desetinu ceny? Co kdybyste podporovali vynálezce.
Were available to them. Just as almost all inventors in history have had to use the tools that.
Tak jako téměř většina vynálezců používá nástroje, které mají k dispozici.
It was the era of science fiction writers like H.G. Wells and inventors like Einstein, Tesla,
To byla doba spisovatelů science fiction jako H.G. Wells a vynálezců jako Einstein, Tesla,
Results: 131, Time: 0.0844

Top dictionary queries

English - Czech