IRONY in Czech translation

['aiərəni]
['aiərəni]
ironie
irony
ironic
ironically
sarcastic
ironické
ironic
ironically
irony
wry
lronic
ironický
ironic
irony
wry
an ironically
lronie
irony
ironii
irony
ironic
ironically
sarcastic
ironií
irony
ironic
ironically
sarcastic

Examples of using Irony in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The irony wasn't lost on either of us.
Ta ironie neunikla ani jednomu z nás.
Oh, the irony of saving a racist prick's life.
Ach, ta ironie ukládání rasistické čuráka život.
The irony is, I feel partly responsible for her self-nullifying behaviour.
Ironický na tom je, že zčásti pociťuju odpovědnost za to její sebeponižující jednání.
Irony's a bitch.
Irónie je svině.
The irony that a man could be shot with his own stolen gun.
Na ironii, že by ho zastřelili jeho vlastní ukradenou zbraní.
Just enjoying the irony, mr. Skinner.
Prostě si užívám tu ironii, pane Skinnere.
The irony of you expressing interest in family.
Ironie toho, že vyjadřuješ zájem o rodinu.
The irony is just delicious.
Ta ironie prostě skvělá.
I will take this moment to point out one irony: Jane hated police work… and yet.
Tento okamžik použiji, abych poukázal na tu ironii: Jane nesnášela policejní práci.
The irony is, uh, terrifying.
Ta ironie je přímo děsivá.
The irony would be priceless.
Železo by bylo neocenitelné.
The irony in turning a trust exercise into a giant lie is truly impressive.
Ta ironie v tom, že z nácviku důvěry děláš obrovskou lež, je fakt něco.
I found one. And the irony is by crashing here.
A ironií osudu je, že díky té havárii jsem ho nalezla.
That's the irony about all this.
Tohle je na tom na ironie.
The irony is you can hardly blame him.
Je ironií osudu, že mu to ani nemůžete mít za zlé.
This had to be fateful retribution. The irony of Tajomaru being thrown off his stolen horse.
To byla určitě odplata osudu. Že kradený kůň Tadžómarua shodil.
The irony of Tajomaru being thrown off his stolen horse, this had to be fateful retribution.
To byla určitě odplata osudu. Že kradený kůň Tadžómarua shodil.
I would appreciate the irony, but I'm sitting beside you.
Docenila bych tu ironii, nesedět vedle tebe.
The irony of you taking on someone who listens.
Ta ironie, že využíváš někoho, kdo poslouchá.
Irony is, he was dead long before they came by.
Ten byl mrtvý, ještě než šly kolem.
Results: 1356, Time: 0.0745

Top dictionary queries

English - Czech