IS A BIG DIFFERENCE in Czech translation

[iz ə big 'difrəns]
[iz ə big 'difrəns]
je velký rozdíl
is a big difference
's very different
is a huge difference
's quite different
is a great difference
is a large difference
gonna be major differences
je velkej rozdíl
is a big difference
's very different
je obrovský rozdíl
is a huge difference
there's a big difference
there is a major difference

Examples of using Is a big difference in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Down here there's a big difference between the two.
A jen pro vaši informaci, tady je v tom pořádnej rozdíl.
I didn't choke, okay? I got food poisoning which is a big difference.
Nezadusil, dobře? Otrávil jsem se jídlem, a to je velký rozdíl.
I got food poisoning which is a big difference.
Dostal jsem otravu, což je velikej rozdíl.
Well, I think there is a big difference.
No, já si myslím, že to je velký rozdíl.
I got food poisoning which is a big difference.
Otrávil jsem se jídlem, a to je velký rozdíl.
That is a big difference, because recommendations can be changed
To je velký rozdíl, protože doporučení lze změnit
I simply want to say that there is a big difference between the rhetoric which we are hearing now
Zkrátka chci říci, že je velký rozdíl mezi řečmi, které nyní posloucháme,
Look, no disrespect, okay, but there is a big difference between reading about hunting and actually hunting.
Podívej, nechci tě urazit, ale mezi knížkami o lovení a lovením je velkej rozdíl.
No disrespect ma'am, but there's a big difference between pushing yourself as hard as you can, and just being reckless.
Bez urážky, madam. Ale je velký rozdíl mezi posouváním svých možností a obyčejnou bezohledností.
There's a big difference between a kid taking steroids who's only had hair on his dick a couple of years,
Je obrovský rozdíl mezi děckem, které bere steroidy které má chlupy na péru teprve pár let,
Because when a coup d'état has occurred there's a big difference between an autopsy performed by civilian doctors and one that is performed by military doctors under orders.
Protože po státním převratu… je velký rozdíl mezi pitvou prováděnou civilními doktory… a pitvou, prováděnou vojenskými lékaři pod příkazy.
We found out there is a big difference between high priced branded eyeglasses
Stačil pouhý dotek, abychom zjistili, že je obrovský rozdíl mezi drahými značkovými brýlemi
DINGS Do you think there's a big difference, Karl, between the Englishman of yesteryear who didn't complain… I mean, he just got on with things.
Karle, myslíš, že je velký rozdíl mezi Angličanem z dávné doby, který si nestěžoval… z ničeho si nic nedělal.
I guess there's a big difference between what you want and what you actually get?
Asi je velký rozdíl mezi tím, co chceš, a co doopravdy dostaneš, že?
walking… but there's a big difference between us and them.
ďábel je postavil na nohy, ale mezi nimi a námi je velký rozdíl.
we all know there's a big difference between the preseason and the regular season.
ještě nejede na plno ale všichni víme, že je velký rozdíl, mezi předzápasy a hlavní sezónou.
Because when a coup d'état has occurred, there's a big difference between an autopsy that is performed by civilian doctors.
pitvou, prováděnou vojenskými lékaři pod příkazy. je velký rozdíl mezi pitvou prováděnou civilními doktory.
I have a top-ranking lawyer. There's a big difference between what's legal
Nejlepší právníky. Je velké rozdíl mezi tem, co je legální
There's a big difference between what's legal
Nejlepší právníky. Je velké rozdíl mezi tem, co je legální
That's great, but there's a big difference between being a top high school swimmer
To je skvělé ale tady je jeden velký rozdíl mezi tím, být plavcem střední školy
Results: 93, Time: 0.0779

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech