IS OUR PRIORITY in Czech translation

[iz 'aʊər prai'ɒriti]
[iz 'aʊər prai'ɒriti]
je naší prioritou
is our priority
is our imperative
je naše priorita
is our priority

Examples of using Is our priority in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Keeping the drugs off Tel Aviv streets is our priority.
Naší prioritou je udržet ty drogy mimo ulice Tel Avivu.
But Hoybergs is our priority at the moment.- OK.
Dobře. Ale naší prioritou je nyní Hoybergs.
No, the public is our priority… Hold on!
Ne, naší prioritou je veřejnost!
But Hoybergs is our priority.
Ale naší prioritou je nyní Hoybergs.
OK. But Hoybergs is our priority at the moment.
Dobře. Ale naší prioritou je nyní Hoybergs.
Finding those weapons is our priority now.
Naší prioritou je najít ty zbraně.
Satisfaction of our clients is our priority.
Spokojení klienti jsou naší prioritou.
Is our priority. Keeping the drugs off Tel Aviv streets.
Naší prioritou je udržet ty drogy mimo ulice Tel Avivu.
The public is our priority!
Naší prioritou je veřejnost!
Your comfort and safety is our priority!
Vaše pohodlí a bezpečnost jsou naší prioritou!
In that circumstance, re-establishing control is our priority.
V tom případě by obnovení kontroly nad lodí mělo být naší prioritou.
Seagull is our priority in Europe.
Racek je naší hlavní prioritou v Evropě.
This is our priority.
To je pro nás prioritou.
The bird is our priority!
Ten pták je priorita!
Is our priority here really the medical holograph system?
Oprava holografického systému ošetřovny snad není naší hlavní prioritou.
Honey, your education is our priority.
Zlato, tvoje vzdělání je pro nás nejdůležitější.
That's why planning and scheduling each visit is our priority.
Proto je pečlivé plánování každé návštěvy naší prioritou.
We need to get her, and she is our priority.
Musíme jet pro ni, to je naše priorita.
The safety of all our students is our priority, but I agree… it's never easy being different.
Bezpečnost všech našich studentů je naší prioritou, ale souhlasím, že nikdy není lehké být jiný.
Right now, your comfort is our priority, so I want you to just take a deep breath,
Právě teď je naší prioritou vaše pohodlí, takže chci, abyste zhluboka dýchal a snažil se zůstat v klidu
Results: 61, Time: 0.0771

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech