MIXTURES in Czech translation

['mikstʃəz]
['mikstʃəz]
směsi
mixture
mix
blend
compound
concoctions
intermix
medley
amalgam
příměsí
impurities
blended
ingredients
admixture
laced
added
směsí
mixture
mix
blends
compound
concoctions
směsích
mixtures
concoctions
compounds
blends
směsmi
mixtures
blends
směsím

Examples of using Mixtures in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
ECHA started the planning of procedures for reviewing requests from industry for the use of alternative chemical names for substances in mixtures.
Agentura začala plánovat postupy pro posuzování žádostí od podniků o používání jiného chemického názvu látek ve směsích.
Special hazards arising from the substance or mixture This article doesn't contain hazardous substances or mixtures intended to be released under normal
Zvláštní nebezpečnost vyplývající z látky nebo směsi Tento předmět neobsahuje nebezpečné látky nebo směsi, které se mají uvolňovat za normálních
And Paul, Javier Delgado is dying to talk to you about phosphorus levels in our hydroponic mixtures.
A Paule, Javier Delgado se nemůže dočkat, až si s vámi promluví o množství fosforu v našich hydroponických směsích.
efficiency testing of gas burners and engines and calibration gas mixtures.
zkoušení účinnosti plynových hořáků a motorů a směsi kalibračních plynů.
Registration concerns chemical substances as such, in mixtures or, in specific cases, in articles.
Registrace se týká chemických látek jako takových, ve směsích nebo, ve zvláštních případech, v předmětech.
that the development of these elements will focus on preventing explosive mixtures from entering a space where they can cause sparks.
vývoj těchto prvků se zaměřuje na zamezení vstupu výbušné směsi do prostoru, kde může dojít k jiskření.
animal feed in feed mixtures.
živočišných krmiv v krmných směsích.
You about phosphorus levels in our hydroponic mixtures. And Paul, Javier Delgado is dying to talk to.
A Paule, Javier Delgado se nemůže dočkat, až si s vámi promluví o množství fosforu v našich hydroponických směsích.
water-glycol mixtures, hydraulic oil,
říční voda, směs voda/glykol, hydraulické oleje,
mixture Fire hazard: Vapour/air mixtures are explosive.
směsi Nebezpečí požáru: Směs výparů se vzduchem je výbušná.
Is that there are never mixtures on any of these items. A recurring theme in the case, and something that's so suspicious and such a red flag.
V tomto případu se stále opakuje… v něčem, co je tak podezřelé a alarmující, že na žádném z těch předmětů není nikdy směs různých DNA.
A number of carcinogens identified as priority exposures are process-bound or complex mixtures e.g. solar radiation,
Řada karcinogenů identifikovaných jako prioritní expozice je vázaná na proces nebo jde o složité směsi např. sluneční záření,
Do not use the balloon beater to prepare cake mixtures with butter or margarine or to knead dough.
Nepoužívejte nástavec na šlehání k přípravě směsí s máslem či margarínem či k hnětení těsta.
Besides the various pills and mixtures that I took, they also prescribed inhalations,
Kromě různých tablet a mixtur, které jsem bral, mi naordinovali inhalace,
The end checking is made by measuring of all components in one cylinder filled in one batch at standard mixtures which are used as industrial gases in different technologies.
U standardních směsí používaných jako technické plyny v různých technologiích je prováděna výstupní kontrola směsi měřením všech složek v jedné lahvi ze současně plněné šarže.
Dependable in-line measurement of O 2 in liquid and gaseous mixtures is vital for providing continuous, real-time data on oxygen levels.
Spolehlivé in-line měření O 2 v kapalných a plynných sloučeninách je klíčové pro zajištění průběžných dat o množství kyslíku v reálném čase.
Hardener- Thinner- Additives Hardening 5% of PUR 5085 Also for mixtures with Wigranit Novacolor WNC/Colour.
Tvrdidlo Ředidlo Přísady Tvrdnutí 5% PUR 5085 Také u míchání s Wigranit Novacolor WNC/barevný odstín.
The development of energy technologies such as fusion and mixtures of sustainable energy resources are essential.
Rozvoj energetických technologií, jako je fúze a mísení udržitelných zdrojů energie, je nezbytný.
to this date, approximately 100,000 color mixtures.
k dnešnímu dni p ibli n 100000 receptur barev.
there is an urgent need to clarify which substances and mixtures should be banned
účinkům je naléhavě nutné a objasnit, které látky a směsi by měly být zakázány
Results: 275, Time: 0.0935

Top dictionary queries

English - Czech