MOTORWAYS in Czech translation

['məʊtəweiz]
['məʊtəweiz]
dálnice
highway
freeway
motorway
interstate
expressway
route
autobahn
parkway
turnpike
dálnicích
motorways
highways
freeways
interstates
silnic
roads
highways
streets
route
straßen
freeways
motorways
dálnic
highway
freeway
motorway
interstate
expressway
route
autobahn
parkway
turnpike
dálnici
highway
freeway
motorway
interstate
expressway
route
autobahn
parkway
turnpike
dálnicemi
highway
freeway
motorway
interstate
expressway
route
autobahn
parkway
turnpike

Examples of using Motorways in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The fast growing network of modern roads and motorways and the vicinity of national borders are advantages that draw in developers,
Rychle rostoucí síť moderních silnic a dálnic v blízkosti národních hranic jsou výhody lákající developery,
Outstanding accessibility to Regensburg, München, Leipzig and Chemnitz(GER) is provided by the A93/ A9/A4/A72 motorways.
Výborná dopravní dostupnost je zajištěna dálnicemi A93/A9/A4/A72 do Regensburgu, Mnichova, Leipzigu a Chemnitzu.
Butwhen they introduced the 70mph speed limit on, they said then that was temporary. you know, all British motorways, in 1965.
Ale když zavedli limit 115 km/h na všech britských dálnicích v roce 1965.
Premiere Classe Rungis- Orly is close to the A106 and A6 motorways and a 20-minute drive from the centre of Paris.
nachází 20 minut jízdy od centra Paříže, 4,5 km od letiště Paříž- Orly a nedaleko dálnic A106 a A6.
were then pushed aside by vehicles travelling on roads and motorways, due to their greater versatility,
pak je však vytlačila vozidla jezdící po silnicích a dálnicích, neboť jsou přizpůsobivější,
fully equipped kitchenette and free WiFi are easily reachable by car from the A2 and A23 motorways.
vybaveným kuchyňským koutem a Wi-Fi zdama jsou snadno dostupné z dálnic A2 a A23.
The Administration of your personal data is General Director of National Roads and Motorways with headquarters in Warsaw: Wronia 53, 00-874 Warszawa.
Správcem Vašich osobních údajů je Generální ředitel státních silnic a dálnic se sídlem ve Varšavě.
The Administration of your personal data is the General Directorate of National Roads and Motorways with headquarters in Warsaw: Wronia 53, 00-874 Warszawa.
Správcem Vašich osobních údajů je Generální ředitel státních silnic a dálnic se sídlem ve Varšavě.
by a network of German motorways A6/A93/ A9 to Nurnberg,
sítí německých dálnic A6/A93/A9 do Norimberku,
St Mary's Hostel,'motorways and car parks,
ubytovny St Mary,''Od silnic a parkovišť, parků
The legal basis for a toll road in Poland is the Toll Motorways and National Road Fund Act.
Legislativa polského mýtného vychází ze Zákona o zpoplatněných dálnicích a Zákona o celostátním silničním fondu Dz.
Aerial dishes enabling communication between viaAUTO transmitters fitted in vehicles, are located on the entry and exit toll-gates of GDDKiA managed toll motorways, the A2 Konin- Stryków
Na příjezdových a výjezdových mýtných branách na zpoplatněných dálnicích, které spravuje GDDKiA,
Distance-based charging was introduced for trucks and buses on motorways and high-speed roads.
Pro kamiony a autobusy byl na dálnicích a rychlostních komunikacích zaveden systém poplatků založený na ujeté vzdálenosti.
Moreover, the charge will not only be applied to motorways in the trans-European road network, but also to other motorways and important roads.
Kromě toho se tento poplatek nemá vztahovat pouze na dálnice transevropské silniční sítě, ale také na další dálnice a důležité komunikace.
Experience with similar projects(particularly motorways), shows that the necessary preparation work is likely to be completed within 5 years.
Zkušenosti s podobnými projekty(zejména v oblasti dálnic), ukazuje, že nutná příprava práce může být pravděpodobně dokončena do 5 let.
However, the expenditure plans for the Member States indicate that the new Member States would prefer to use the money to build motorways rather than invest in renewable energy.
Plány výdajů jednotlivých členských států však naznačují, že nové členské státy by raději použily finanční prostředky na stavbu dálnic než na investice do obnovitelných zdrojů energie.
in a central location with convenient access to all the major German motorways.
s centrální polohou a přístupem ke všem důležitým německým dálnicím.
The energy interconnections, the motorways of the sea to connect southern Mediterranean port facilities with European ones,
Elektrické sítě, mořské dálnice, které spojí jižní středomořská přístaviště s evropskými, a středomořský solární program
This is particularly the case since lorries play a disproportionately frequent role in accidents on motorways, and since rest periods are often not observed owing to ever decreasing margins and ever increasing competitive pressure.
Jde zejména o tento problém, protože kamiony hrají až nepřiměřeně často úlohu při dopravních nehodách na dálnicích a protože kvůli neustále se snižujícím rezervám a neustále se zvyšujícímu konkurenčnímu tlaku nebývá dodržována povinná doba odpočinku.
planning to travel at holidays or those who frequently use the toll motorways that they may use the electronic toll collection system, which operates on the Konin- Stryków section of the A2 motorway and Bielany Wrocławskie- Sośnica section of the A4 motorway.
často používají zpoplatněné dálnice, připomínáme, že mohou využít elektronický systém výběru mýtného, který funguje na úseku dálnice A2 Konin- Stryków a úseku dálnice A4 Bielany Wrocławskie- Sośnica.
Results: 186, Time: 0.0786

Top dictionary queries

English - Czech