MULTIPLIES in Czech translation

['mʌltiplaiz]
['mʌltiplaiz]
násobí
multiplies
multiplier
compounds
se množí
multiply
breed
reproduce
grows
there are
znásobuje
multiplies

Examples of using Multiplies in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
On the contrary, it multiplies, strengthens and increases the rights that we all have as participants
Naopak násobí, posiluje a rozšiřuje to práva, která máme my všichni
Be fruitful and multiply as the corn multiplies, that my favor be shewn you and be upon you.
Buďte plodní a množte se jako se množí kukuřice, aby má přízeň dolehla na vás.
Lymphoma can vary according to the type of cell that multiplies, and how the cancer presents itself.
Lymfomy se mohou lišit podle typu buňky, která se množí, a podle toho, jak se rakovina projevuje.
That also applies to the many studies that show that the Internet as a tool multiplies these risks.
To rovněž platí pro mnohé studie, které dokládají, že použití internetu tato rizika znásobuje.
And having nerves of steel makes up for a lot. It multiplies all your feelings, your fears.
A mít nervy z oceli tady znamená hodně. Znásobuje to všechny vaše pocity, váš strach.
An organism that adapts its biology to combating the foreign chemical multiplies and replaces the whole population that fell under the heavy selection pressure of the chemical.
Organismus, který se biologicky přizpůsobí k boji proti cizí chemikálii, se rozmnožuje a nahrazuje celou původní populaci, která byla vystavena silnému selekčnímu tlaku chemické látky.
that fortune just multiplies. I am so fortunate to have these three beautiful women in my life.
mé štěstí se násobí. Jsem šťastný, že mám v životě tyhle tři krásné ženy.
It multiplies the flexibility with which we can deal with these issues,
Zvyšuje to flexibilitu, pomocí které se můžeme těmito otázkami zabývat,
learn how black multiplies.
zjistila, jak se Black znásobuje.
Right now the mutant squirrel is probably secreting a mucus Into your stomach lining so that when it multiplies.
Právě teď pravděpodobně zmutovaná veverka vylučuje sliz do tvého žaludku, takže až se rozdvo.
Okay, the five great mystic secrets are… The iron heart, Which multiplies your strength a thousandfold.
Dobře, pět velkých mystických tajemství je… železnésrdce, které znásobí vaši sílu až tisícekrát.
The clef multiplies the number of points you get for each trapped note;
Klíč násobí počet bodů dostanete za každou zachyceného poznámku;
then giving itself a banquet that multiplies its size and, therefore,
pak hodovat znásobit jeho velikost povrchu,
Living organisms multiply. Machines replicate.
Živé organismy se množí,… stroje se replikují.
To kill the brutals who multiply and are legion.
Zabíjet brutály, kteří se množí a jsou početní.
Like the strength of a thousand rhinos Multiplying my strength by a thousand rhinos!
Stejně jako síla tisíců nosorožců násobí moji sílu tisíce nosorožců!
But vampires multiply too fast.
Upíři se množí velmi rychle.
Rework and error corrections can actually multiply the price of the final solution.
Přepracování produktu a oprava chyb pak násobí cenu celého řešení.
Let them multiply, just so long as I don't see them.
se množí, jen když je nevidím.
food further multiply the risk for the most vulnerable groups.
potravin dále násobí riziko pro nejzranitelnější skupiny.
Results: 43, Time: 0.1002

Top dictionary queries

English - Czech