NATIVITY in Czech translation

[nə'tiviti]
[nə'tiviti]
zrození
birth of
born
of creation
nativity
miracle of
beginning of
of childbirth
origins of
rebirth of
of genesis
betlém
bethlehem
nativity scene
nativity
crib
vánoční
christmas
holiday
weihnachten
yule
narození páně
nativity
jesličky
the nativity
crib
manger
creche
nursery
narození
birth
born
babies
of the nativity
hra
game
play
beltém

Examples of using Nativity in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I dont wanna miss the Nativity made entirely out of sparklers.
Nechci přijít o Zrození, kompletně udělaného z prskavek.
Oh, baby Ben got to be baby Jesus in our church's nativity play.
Oh, malý Ben byl Ježíšek v betlmémě v našem kostele.
Except the blow-up nativity scene.
Krom nafukovací scény narození Ježíše.
It looks like somebody stole the baby from the Nativity.
Zdá se, že někdo ukradl z betléma Jezulátko.
It's the Nativity scene.
To je scéna zrození Páně.
Did you bring those photographs of della Francesca's nativity?
Přivezl jste s sebou fotografie della Francescova Narození Ježíše?
The vicar's invited the mayor of Poplar to the Nativity.
Vikář pozval starostu Poplar na hru o zrození.
Before he began designing the Nativity Façade, Gaudí did what most others would never think of.
Předtím než začal navrhovat fasádu Zrození, udělal Gaudí to, o čem by většina ostatních ani neuvažovala.
Since this year's living nativity has a singing element to it,
Vzhledem k tomu, že živý betlém má letos pěvecký prvek,
In my view, since the nativity play is a demonstration of culture more than faith,
Dle mého soudu i s ohledem na to, že vánoční hra je spíše projevem kultury
dads who have been to see our nativity play know that,
kteří už dříve viděli naši vánoční hru, vědí…
All I got upstairs is a light-up nativity and $25,000 worth of Target Christmas decorations.
A já mám nahoře jenom nasvícené"Narození páně" a vánoční dekorace za 25 000 dolarů.
as were artistic items such as nativity figurines and the accessories of typical South Tyrolean holiday clothing.
vlněné punčochy, ale také umělecké předměty jako figurky pro jesličky a součásti typického jihotyrolského slavnostního oblečení.
I have got hundreds of towns in each one of those states that are putting on a nativity play.
Stovky měst v každém z těch států, která dělají hru o narození.
to do the show, there will be no nativity at all.
nedovolí nám to představení odehrát vůbec, žádná hra nebude.
here's the beautiful crystal nativity… your uncle gave me for Christmas years ago.
tady je nádherný krystalový beltém… který mi tvůj strýc dal strašně dávno na Vánoce.
And here's the beautiful crystal nativity your uncle gave me for Christmas years ago.
Který mi tvůj strýc dal strašně dávno na Vánoce. a tady je nádherný krystalový beltém.
Nativity Church of Mary The oldest church in the Stubaital in gothic style was renovated on the inside in the baroque style from 1737 to 1739 by Franz.
Kostel Maria Geburt- Nejstarší kostel ve Stubaitálu v gotickém stylu byl baroknĕ upravován od 1737 do 1739 Franzem de Paulem Penzem.
Gordon Shakespeare's three-colour trilogy has redefined nativity with its rainbow of talent that hangs over the city of Coventry like a blessed beacon.
Tříbarevná trilogie Gordona Shakespeara redefinovala vánoční představení svojí paletou talentu, která visí nad městem Coventry jako posvátné světlo.
Every year I would explain to Miss Pickwell that the Nativity is about Jesus being born,
Tarba 00:00:29,080-- 00:00:31,539 Každý rok vysvětluju slečně Pickwellové, že vánoční hra je o tom,
Results: 59, Time: 0.1253

Top dictionary queries

English - Czech