NAUSEA in Czech translation

['nɔːsiə]
['nɔːsiə]
nevolnost
nausea
sickness
nauseous
dizziness
queasiness
zvracení
vomit
nausea
puke
barfing
sick
throwing up
of the vomiting
barf
nauzea
nausea
zvedání žaludku
nausea
nevoľnosť
nausea
žaludeční nevolnost
nausea
nevolností
nausea
sickness
nauseous
dizziness
queasiness
nevolnosti
nausea
sickness
nauseous
dizziness
queasiness
nevolnost žaludku

Examples of using Nausea in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The antibiotics can cause nausea.
Antibiotika můžou způsobit žaludeční nevolnost.
For me, that glow was nausea.
Pro mě, byl ten pocit blaha zvracení.
The nausea would be less.
Mali by ste menšiu nevoľnosť.
This will help with the nausea, but it won't help with the shame.
To ti pomůže s nevolností, ale nepomůže s ostudou.
Will only last a few weeks. The nausea and fatigue from chemo.
Zvedání žaludku a únava z chemoterapie za pár týdnů zmizí.
It confirms that her headaches and nausea are a result of toluene ingestion, yes but.
Potvrdily, že bolesti hlavy a zvracení způsobilo požití toluenu, ale.
She told me about the nausea, but not about the nightmares.
O nevolnosti mi řekla, ale ne o těch nočních můrách.
From needing to be on a… a feeding tube. To relieve her nausea and to keep her.
Abychom jí ulevili od nevolností a nemuseli dávat vyživovací sondu.
The nausea will be followed by tremors,
Zvedání žaludku bude následnováno třesením,
It's Haley's nausea.
Halyino zvracení.
Patient experiences shock-like sensations as well as headaches, nausea, and drowsiness.
Pacient pociťuje něco podobné šokům, trpí také bolestí hlavy, nevolností a ospalostí.
based on the nausea and the fever, that it's strangulated.
že na základě nevolnosti a horečky, to je zaškrcené.
No nausea, no queasiness, nothing like that?
Žádné zvedání žaludku, žádná nevolnost? Nic takového?
That should help with the nausea.
Tohle by mělo pomoct proti zvracení.
gastric hyperacidity and nausea.
žaludečního překyselení a nevolnosti.
So you see, my son, there is a fine line between love and nausea.
Víš, synku, mezi láskou a nevolností je velmi tenká dělící čára.
Any nausea or vomiting before the seizure?
Zvedání žaludku nebo zvracení před tím záchvatem?
Romantic nausea.
Romantické zvracení.
In all cases, people receiving bites have experienced headaches and nausea.
A vykazovali známky… trpěli bolestí hlavy a nevolností Ve všech případech pokousaní lidě.
Sure. Mrs. Sands, this is gonna take care of your nausea, okay?
Jasně. Paní Sandsová tohle vás zbaví nevolnosti, dobře?
Results: 737, Time: 0.0907

Top dictionary queries

English - Czech