NO REPORTS in Czech translation

['nʌmbər ri'pɔːts]
['nʌmbər ri'pɔːts]
žádné zprávy
no news
no word
no reports
no messages
no texts
no texting
heard from any
no reporting
no mail
žádné hlášení
no reports
no word
žádná hlášení
no reports
žádná zpráva
no message
no word
no news
no report
no text

Examples of using No reports in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm hearing no reports of contamination.
zatím nemám žádné zprávy o kontaminaci.
No reports from the hospitals. It probably wasn't an accident.
Pravděpodobně to nebyla nehoda, nejsou žádné zprávy z nemocnic.
It probably wasn't an accident. No reports from the hospitals.
Pravděpodobně to nebyla nehoda, nejsou žádné zprávy z nemocnic.
Called air traffic control, no reports of flyovers.
Volal jsem na letovou kontrolu, žádné zprávy o přeletech.
They have had no reports of anyone missing.
Nedostali žádnou zprávu o někom, kdo by spadl přes palubu.
They have had no reports of anyone missing overboard.
Nedostali žádnou zprávu o někom, kdo by spadl přes palubu.
There are no reports yet on the condition of the occupants.
Zatím nemáme zprávy o stavu pasažérů.
No reports of anyone being hurt.
Neuvedli, že by byl někdo zraněný.
No reports of any traffic accidents near here.
Poblíž nehlášeny žádné dopravní nehody.
You have had no reports of anything odd, out of the ordinary?
Máme nějaké zprávy o čemkoliv podivném, co se vymyká všemu běžnému?
There's no reports of any planes crashing in the area.
Poslouchal jsem zprávy, a ani zmínka o havárii letadla.
No reports, sir.
Žádná oznámení, pane.
No reports on my mental health.
Žádné záznamy o mém duševním zdraví.
Still no reports of a vehicle stolen from the vicinity?
Pořád není v okolí hlášené žádné ukradené auto?
No reports, no journals, no findings-nothing.
Žádná prohlášení, žádní novináři, prostě nic.
No reports of anyone by the name of Alex Tully being taken into custody today.
Žádný záznam, že by někdo dal Alexe Tullyho do vazby.
No reports of Dominion activity near that sector.
Z toho sektoru nemáme hlášenou žádnou aktivitu Dominionu.
No reports of shooting victims at any area hospitals, so in all likelihood,
Žádná nemocnice v oblasti nehlásí postřelené, takže nejspíš je ten chlap mrtvý
US lmmigration has no reports of 007 leaving the United States as of 1 500 hours today.
Podle zpráv americké imigrační služby k 1500 hodin dnešního dne 007 neopustil USA.
US Immigration has no reports of 007- Sorry, sir. leaving the United States as of 1500 hours today.
Promiňte, pane. Podle zpráv americké imigrační služby k 1500 hodin dnešního dne.
Results: 56, Time: 0.066

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech