PATRIOTS in Czech translation

['pætriəts]
['pætriəts]
vlastenci
patriots
nationalists
patrioti
patriots
patrioty
patriots
patriotů
patriot
vlastencům
patriots
patrioté
patriots
patriota
patriot
pawtucket pat
vlastenců
patriots
nationalists
vlastence
patriots

Examples of using Patriots in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
In the name of the patriots who pray for the well-being of the crown.
V jménu vlastenců kteří se modlí za blahobyt koruny.
Yes. He worked for the New England Patriots, and… he helps players with any type of.
A pomáhá hráčům s jakýmkoliv druhem… Ano, pracoval pro New England Patriots.
For us, the patriots of'Ataka', energy independence for Bulgaria is a number one priority.
Pro nás, vlastence ze strany Ataka, je prioritou číslo jedna energetická nezávislost Bulharska.
And nine patriots from Rouen.
A devět vlastenců z Rouenu.
He helps players with any type of… Yes. He worked for the New England Patriots, and.
A pomáhá hráčům s jakýmkoliv druhem… Ano, pracoval pro New England Patriots.
I am gonna take The Patriots down one corpse at a time.
Sundám všechny Vlastence, jedna mrtvola za druhou.
To notice the dozens of missing patriots just like Sergio.
Abyste věděli o tuctech pohřešovaných vlastenců, jako je Sergio.
in 2004 to the New England Patriots.
v roce 2004 s New England Patriots.
I want you to leave the Patriots and head North to a town in Idaho.
Nech Vlastence a jdi na sever do města Idaho.
I don't know how to save this town from the Patriots or anybody else.
Nevím, jak zachránit tohle město od Vlastenců nebo kohokoliv jiného.
Who will lead your patriots in the retreat?
Kdo povede vás vlastence při ústupu?
A few good patriots.
Pár dobrých vlastenců.
I train patriots to serve their country. I train spies.
Trénuju špiony. Trénuju vlastence, aby sloužili své zemi.
All you do, you send your checks… to the patriots fund, care of this station.
Stačí poslat šek na fond vlastenců této stanice.
I train patriots to serve their country.
Trénuju vlastence, aby sloužili své zemi.
We demand justice, we demand the release of these five Cuban patriots.
Požadujeme spravedlnost, požadujeme propuštění těchto pěti kubánských vlastenců.
All we gotta do now is frame the Patriots for this.
Musíme to hodit na Vlastence.
You don't know these Patriots.
Ty ty Vlastence neznáš.
We're working for the patriots.
Pracujeme pro vlastence.
All we gotta do now is frame the Patriots for this.
Teď to musíme jen hodit na Vlastence.
Results: 580, Time: 0.0653

Top dictionary queries

English - Czech