RATIONED in Czech translation

['ræʃnd]
['ræʃnd]
příděl
ration
share
allocation
supply
allotment
a hand-out
příděly
ration
share
allocation
supply
allotment
a hand-out

Examples of using Rationed in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Magic is now rationed.
Magie je teď na příděl.
Which is rationed.
Která je na příděl.
Electricity's being rationed.
Elektřina bude na příděl.
At a time when dairy products were strictly rationed, shark oil was an essential ingredient for the butter substitute, margarine.
V době, kdy byly mléčné výrobky výhradně na příděl, byl žraločí olej nezbytnou součástí náhrady másla, margarínu.
in summer the quantity may be limited and rationed.
v létě může být její množství omezené a na příděl.
In a way I'm glad you're not in America, with everything rationed here, like gas and meat.
Svým způsobem jsem ráda, že nejsi v Americe. Všechno je tu na příděl. Benzín a maso.
tea. The sugar is rationed, but feel free to.
budeš mít volno. Cukr se přiděluje, ale můžeš se dívat.
The sugar is rationed, but feel free to, you know, Coffee, tea. watch some TV, make yourself a cuppa in your free time.
Na televizi a udělat si čaj, když budeš mít volno. Cukr se přiděluje, ale můžeš se dívat.
Drinking water strictly rationed in Holland and France.- Emergency across Western Europe with.
Lesní požár se dosud žene přes Vegas. Pohotovosti v celé západní Evropě s pitnou vodou přísně na příděl v Holandsku, Francii.
all resources are to be rationed until the Grounder blockade is lifted.
všechny zdroje mají být na příděl, dokud nebude zrušena blokáda Zemšťanů.
daily caloric intake and rationed enough food for each of us to eat for four days.
denní kalorický příjem and rozdělil dostatek jídla pro nás všechny na čtyři dny.
Afraid that if we disobey, we will have our air cut off, our water rationed, be spaced,
Odstřihnou nám vzduch, voda bude na příděl, vypustí nás do vesmíru Ani pod bičem přítele ve strachu,
we will have our air cut off, our water rationed, be spaced.
odstřihnou nám vzduch, voda bude na příděl, vyhodí nás do vesmíru nebo budeme zahnáni do komor a využiti jako pokusná zvířata.
we will have our air cut off, our water rationed, be spaced,
odstřihnou nám vzduch, voda bude na příděl, vyhodí nás do vesmíru
we will have our air cut off, our water rationed, be spaced, or be herded into chambers to be used like animals. afraid that if we disobey.
odstřihnou nám vzduch, voda bude na příděl, vypustí nás do vesmíru.
We will have our air cut off, our water rationed, be spaced,
Ani pod bičem přítele ve strachu, že když neposlechneme, odstřihnou nám vzduch, voda bude na příděl, vyhodí nás do vesmíru
We will have our air cut off, our water rationed, be spaced, Even a friendly one, or be herded into chambers to be used like animals. afraid that if we disobey.
Nebo budeme zahnáni do komor a využiti jako pokusná zvířata. Ani pod bičem přítele ve strachu, že když neposlechneme, odstřihnou nám vzduch, voda bude na příděl, vypustí nás do vesmíru.
clear air will be rationed within a very short time, who contend since very young age with respiratory problems,
čistý vzduch budou za chvíli pouze na příděl, kteří se již od útlého věku potýkají s dýchacími potížemi, s nespočtem kožních problémů
What with rental permits… gas rationing, you know what I mean.
Povolení k pronájmu, příděly benzínu, však víte.
Let's start rationing out the water-- give us a little lift.
Začněme rozdávat příděly vody- to nás trochu nakopne.
Results: 53, Time: 0.0651

Top dictionary queries

English - Czech